Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "europeanen waarvoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


Netwerk van Europeanen voor steun aan verkiezingen en democratie

Europäisches Netz für die Unterstützung von Wahlen und Demokratie | NEEDS-Projekt | NEEDS [Abbr.]


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

unkontrollierte Variable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het vandaag goedgekeurde wetgevingsvoorstel is bedoeld om dit recht te waarborgen en is daarmee een reactie op het eerste succesvolle Europees burgerinitiatief, "Right2Water", waarvoor 1,6 miljoen handtekeningen zijn verzameld ter ondersteuning van een betere toegang tot veilig drinkwater voor alle Europeanen.

Ziel des heutigen Legislativvorschlags ist es, dieses Recht zu garantieren, ein Ziel, das auf die erste erfolgreiche europäische Bürgerinitiative „Right2Water“, zurückgeht, bei der 1,6 Mio. Unterschriften zur Unterstützung eines verbesserten Zugangs zu sauberem Trinkwasser für alle Europäer gesammelt wurden.


E-toegankelijkheid vertegenwoordigt een enorme en nog steeds toenemende uitdaging: ongeveer 15% van de Europese bevolking heeft een handicap en maar liefst één op de vijf Europeanen in de arbeidsgeschikte leeftijd kent een lichamelijke beperking waarvoor e-toegankelijkheid een oplossing zou kunnen betekenen.

Der barrierefreie Zugang stellt eine gewaltige und noch zunehmende Herausforderung dar: etwa 15 % der europäischen Bevölkerung sind Behinderte, und jeder fünfte Europäer im arbeitsfähigen Alter hat eine Behinderung, die eine barrierefreie Lösung erfordert.


Europeanen die binnen de EU op reis zijn, moeten het dikwijls stellen zonder onlinediensten voor films, sportprogramma's, muziek, e-books of spelen, waarvoor zij in hun eigen land hebben betaald.

Gegenwärtig können Europäer ihre Online-Dienste für Filme, Sportsendungen, Musik, e-Bücher oder Spiele, für die sie in ihrem Heimatland bezahlt haben, häufig auf Reisen in der EU nicht nutzen.


Uit de negentien voorstellen in verband met de Single Market Act voor Europeanen, waarvoor ik rapporteur ben geweest, hebben we vijf prioriteiten vastgesteld volgens de criteria tastbaarheid en haalbaarheid binnen een relatief kort tijdsbestek.

Aus dem Satz der 19 Vorschläge in Bezug auf die Binnenmarktakte für europäische Bürger, für die ich Berichterstatter gewesen bin, haben wir fünf Prioritäten ermittelt und kurzfristig die greifbaren Vorteile und die Durchführbarkeit als Kriterien verwendet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Brussel, 30 september 2011 – Beroepsonderwijs en beroepsopleidingen, waarvoor bijna de helft van alle Europeanen na de leerplicht kiest, heeft bij de meeste leeftijdsgroepen globaal een positief imago, dat verbonden is met de hoge kwaliteit van de opleiding en de goede kansen op een baan.

Brüssel, 30. September 2011 – Die Berufsausbildung, für die sich knapp die Hälfte aller Europäerinnen und Europäer nach der Pflichtschulzeit entscheidet, genießt bei den meisten Altersgruppen einen insgesamt guten Ruf; dies hängt mit dem hochwertigen Bildungsangebot und den guten Berufsaussichten zusammen.


Dankzij een onderzoeksproject waarvoor de EU 2,6 miljoen euro heeft uitgetrokken, ondervinden de Europeanen deze zomer minder oponthoud bij het reizen per trein.

Dank eines von der EU mit 2,6 Mio. EUR geförderten Forschungsprojekts haben die Europäer in diesem Sommer auf ihren Bahnreisen weniger unter Zugverspätungen zu leiden.


De eerste resultaten van de meest recente Eurobarometer-enquête laten zien dat Europeanen werkloosheid beschouwen als het belangrijkste probleem waarvoor hun land zich gesteld ziet, terwijl zij zich iets minder zorgen maken over de economische situatie dan voorheen.

Die ersten Ergebnisse der letzten Eurobarometer-Umfrage zeigen, dass die Arbeitslosigkeit nach Ansicht der Europäer das wichtigste Problem für das eigene Land ist.


Ons doel is ook de Europeanen te tonen wat tot elke prijs verdedigd moet worden: ons model van de sociale markteconomie, waarvoor de hele wereld ons benijdt en waarvoor we moeten vechten, omdat alleen deze onze sociale cohesie kan verzekeren en garanderen.

Unser Ziel besteht auch darin, den Europäerinnen und Europäerinnen zu zeigen, was es um jeden Preis zu verteidigen gilt: unser Modell der sozialen Marktwirtschaft, um das uns die Welt beneidet und für das wir kämpfen müssen, denn nur dieses alleine kann unsere soziale Kohäsion sicherstellen und gewährleisten.


Het doel is een breed debat met een open einde op gang te brengen over de sociale uitdagingen waarvoor Europeanen in dit tijdperk van globalisering staan.

Es soll eine weitreichende, ergebnisoffene Debatte über die sozialen Herausforderungen angestoßen werden, mit denen der europäische Bürger im Zeitalter der Globalisierung konfrontiert ist.


Deze boodschap moest op vriendschappelijke wijze worden overgebracht, in een tijd waarin in Israël een bijzonder bittere en droevige periode wordt herdacht waarvoor wij als Europeanen grote verantwoordelijkheid dragen. Vanuit de vriendschap en de waarden die wij Europeanen, in het besef van onze verantwoordelijkheden, in ons hart zouden moeten meedragen, moeten wij hen aanspreken, zodat er werkelijk naar ons geluisterd wordt, want onze woorden beogen de vrede, niet het tegenovergestelde.

Das ist ein Punkt, den wir in diesen Tagen, da Israel sehr trauriger Zeiten, sehr schmerzvoller Zeiten gedenkt, für die wir Europäer eine große Verantwortung zu tragen haben, auf freundschaftliche Weise ansprechen mussten. Mit jener Freundschaft und jenen Grundsätzen, die uns Europäern am Herzen liegen sollten, die wir für so viele Dinge eine große Verantwortung tragen, sollten wir dies als Freunde sagen, wie ich bemerkte, damit wir auch wirklich Gehör finden, denn was wir sagen, zielt auf den Frieden und nicht in die entgegengesetzte Richtung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europeanen waarvoor' ->

Date index: 2024-03-27
w