Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees niveau opgelost dient » (Néerlandais → Allemand) :

De EU-brede regelgeving voor de interne markt moet krachtiger worden gemaakt via een aanmerkelijke versterking van de bevoegdheden en de onafhankelijkheid van ACER zodat die organisatie regelgevingstaken kan opnemen op Europees niveau en een effectief toezicht kan uitoefenen op de ontwikkeling van de interne energiemarkt en de desbetreffende marktregels. Bijzondere aandacht moet daarbij gaan naar grensoverschrijdende problemen die moeten worden opgelost om een naadloze interne markt tot stand te brengen.[17]

Die EU-weite Regulierung des Binnenmarktes sollte verstärkt werden. Dazu sollten die Befugnisse und die Unabhängigkeit der ACER bei der Wahrnehmung von Regulierungsfunktionen auf europäischer Ebene erheblich erweitert werden, damit sie die Entwicklung des Energiebinnenmarktes und der damit zusammenhängenden Marktregelungen wirksam beaufsichtigen und alle grenzübergreifenden Fragen behandeln kann, die mit der Schaffung eines nahtlosen Binnenmarktes im Zusammenhang stehen[17].


– (RO) Ieder van ons beseft dat de situatie waarin de Roma verkeren geen probleem is dat slechts lidstaten afzonderlijk betreft, maar Europees van aard is en dus op Europees niveau opgelost dient te worden.

– (RO) Uns allen ist bewusst, dass das durch die Lage der Roma bedingte Problem kein einzelstaatliches, sondern ein europäisches Problem ist, das auch auf europäischer Ebene gelöst werden muss.


De opvatting van de lidstaten dat alles niet op Europees niveau opgelost kan worden, klopt helemaal niet.

Die Ansichten der Mitgliedstaaten, das alles nicht auf europäischer Ebene lösen zu können, sind völlig verkehrt.


Ten tweede is dit naar mijn mening typisch een kwestie die op nationaal niveau opgelost dient te worden, omdat alleen daar voldoende middelen alsook informatie en beleid beschikbaar zijn.

Zweitens sollte für dieses Thema eine Lösung auf staatlicher Ebene gefunden werden, da auf dieser Ebene ausreichend Mittel, Informationen und politische Maßnahmen zur Verfügung stehen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, de strijd tegen illegale immigratie is, gezien de omvang en de impact ervan, een probleem dat op communautair niveau opgelost dient te worden, aangezien alleen de Europese Unie over de benodigde politieke macht beschikt om passende oplossingen te vinden en vat te krijgen op dit verschijnsel.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, der Kampf gegen die illegale Einwanderung ist ein Problem, das angesichts seines Ausmaßes und seiner Folgen auf Gemeinschaftsebene gelöst werden muss. Denn nur die Europäische Union verfügt über die erforderlichen, politischen Einflussmöglichkeiten, um effektive Lösungen zu finden und das Phänomen unter Kontrolle zu bringen.


Er dient voorrang te worden gegeven aan maatregelen op Europees niveau, er dient een modern kader voor diergezondheid te worden gecreëerd en er dient te worden gezorgd voor betere preventie, monitoring en wetenschappelijk onderzoek.

Maßnahmen auf europäischer Ebene müssen Vorrang erhalten, es bedarf eines modernen Rahmens für die Tiergesundheit und der Förderung von Prävention, Kontrolle und wissenschaftlicher Forschung.


4. Uiterlijk op 30 april 2008 dient de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in over de vorderingen bij het wegwerken van de hindernissen die de consolidatie op Europees niveau van informatie die handelsplatforms verplicht zijn te publiceren in de weg kunnen staan.

(4) Bis zum 30. April 2008 unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Fortschritte bei der Beseitigung der Hindernisse, die der Konsolidierung der Informationen, die von Handelsplätzen zu veröffentlichen sind, auf europäischer Ebene entgegenstehen.


(30) dient de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in over de vorderingen bij het wegwerken van de hindernissen die de consolidatie op Europees niveau van informatie die handelsplatforms verplicht zijn te publiceren in de weg kunnen staan.

(30) unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Fortschritte bei der Beseitigung der Hindernisse, die der Konsolidierung der Informationen, die von Handelsplätzen zu veröffentlichen sind, auf europäischer Ebene entgegen-stehen.


-ze niet alleen met het oog op een positieve selectie moeten worden gebruikt maar ook voor eliminatie, d.w.z. dat niet moet worden geprobeerd aan te tonen dat een onderwerp op Europees niveau dient te worden aangepakt, maar wel dat het op nationaal niveau niet doeltreffender kan worden behandeld.

-sie in eine Perspektive zu stellen, die nicht nur eine positive Auswahl bedingt, sondern auch Ausschlusscharakter hat, durch das Bemühen, nicht den Nachweis zu führen, dass ein Thema es verdient, auf europäischer Ebene behandelt zu werden, sondern durch den Nachweis, dass es auf nationaler Ebene nicht wirksamer angegangen werden kann,


Onder meer zal het probleem worden opgelost dat men niet weet welke ziekten zeldzaam zijn. De Commissie zal ervoor zorgen dat deze informatie op Europees niveau beschikbaar blijft, onder meer via de Orphanet-databank[5], met steun van de communautaire programma’s.

Die Kommission wird dafür Sorge tragen, dass diese Informationen weiterhin auf europäischer Ebene zur Verfügung stehen, insbesondere aufbauend auf der Datenbank Orphanet[5], die aus den Gemeinschaftsprogrammen gefördert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees niveau opgelost dient' ->

Date index: 2024-03-15
w