Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees parlement graag willen benadrukken " (Nederlands → Duits) :

Zo heeft het Agentschap momenteel bijvoorbeeld niet de juiste deskundigheid of contacten voor het werk dat het Europees Parlement graag uitgevoerd zou willen zien op het gebied van de administratieve structuren voor de tenuitvoerlegging in de lidstaten.

Beispielsweise verfügt die Agentur derzeit nicht über das geeignete Sachwissen und die richtigen Kontakte für die Arbeit, die das Europäische Parlament hinsichtlich der Verwaltungsstrukturen für die Umsetzung in den Mitgliedstaaten durchführen möchte.


De Commissie verneemt graag de mening van het Europees Parlement, de Raad en de andere instellingen over deze mededeling.

Die Kommission sieht den Stellungnahmen des Europäischen Parlaments, des Rates und anderer Institutionen zu dieser Mitteilung mit Interesse entgegen.


De voordelen van eCall worden door allen erkend: de burgers beschouwen het als een van de meest gewilde eSafety-systemen in de auto, en volgens een recente Eurobarometer-studie wil meer dan 70% van de respondenten het systeem graag in hun volgende auto[6]. De invoering van eCall wordt ondersteund door de branche, het Europees Parlement, de Europese Commissie, gebruikersorganisaties en door sommige lidstaten.

Die Vorteile des e Call-Systems sind unbestritten: Unter den Bürgern gilt es als eines der wünschenswertesten e Safety-Systeme im Fahrzeug, denn mehr als 70 % der Befragten haben in einer neuen Eurobarometer-Umfrage[6] angegeben, dass sie ein solches Gerät gern in ihrem nächsten Fahrzeug hätten. Die e Call-Einführung wird von der Industrie, dem Europäischem Parlament, der Europäischen Kommission, den Nutzerverbänden und einigen Mitgliedstaaten unterstützt.


Omdat de huidige richtlijn niet toestaat dat het vaderschapsverlof hieronder valt, zou het Europees Parlement graag willen benadrukken dat er hierover een richtlijn moet worden opgesteld om gelijke kansen voor mannen en vrouwen en het delen van de verantwoordelijkheid te kunnen waarborgen.

Da die geltende Richtlinie es nicht zulässt, dass der Vaterschaftsurlaub darin eingefügt wird, möchte das Europäische Parlament die Notwendigkeit einer einschlägigen Richtlinie betonen, die die Chancengleichheit und das Teilen der Verantwortung gewährleistet.


Ik zou het Europees Parlement graag willen zien onderkennen dat de uitstoot van zwarte koolstof in grote mate bijdraagt tot de opwarming van het Noordpoolgebied.

Ich würde mich freuen, wenn das Europäische Parlament anerkennen würde, dass Rußemissionen in hohem Maße zur Erwärmung der Arktis beitragen.


In verband met de Europese verkiezingen zou ik graag willen benadrukken hoe belangrijk het is dat de kiezers, en vooral de vrouwelijke kiezers, hun best doen om ervoor te zorgen dat vrouwen zo sterk mogelijk vertegenwoordigd zijn in het Europees Parlement.

Im Zusammenhang mit den Europawahlen möchte ich betonen, wie wichtig es ist, dass Wähler beiderlei Geschlechts sich darum bemühen, sicherzustellen, dass Frauen im Europäischen Parlament so stark wie möglich vertreten sind.


In verband met de Europese verkiezingen zou ik graag willen benadrukken hoe belangrijk het is dat de kiezers, en vooral de vrouwelijke kiezers, hun best doen om ervoor te zorgen dat vrouwen zo sterk mogelijk vertegenwoordigd zijn in het Europees Parlement.

Im Zusammenhang mit den Europawahlen möchte ich betonen, wie wichtig es ist, dass Wähler beiderlei Geschlechts sich darum bemühen, sicherzustellen, dass Frauen im Europäischen Parlament so stark wie möglich vertreten sind.


Tegelijkertijd zou ik graag willen benadrukken dat het een van de taken van het Europees Sociaal Fonds is om de ongelijkheid op het vlak van de werkgelegenheid te verkleinen, niet alleen op nationaal niveau, maar ook op regionaal en lokaal niveau.

Ferner möchte ich darauf hinweisen, dass eine weitere Aufgabe des ESF darin besteht, die auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene bestehenden Unterschiede im Bereich Beschäftigung abzubauen.


Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie benadrukken dat in geval van een situatie van spoedeisende en buitengewone druk aan de buitengrenzen die de interventie van een snelle-grensinterventieteam vereist en van mogelijke ontoereikendheid van de financiële middelen op de begroting van het Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie (FRONTEX) voor de inzet van een dergelijk team, moet ...[+++]

Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission betonen, dass im Falle einer plötzlichen und außerordentlichen Belastung an den Außengrenzen, die den Einsatz eines Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke erfordert, und möglicher hierzu unzureichender finanzieller Mittel im Haushalt der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (FRONTEX) alles Mögliche zur Sicherung der Finanzen geprüft werden sollte, um die Bereitstellung der Mittel zu gewährleisten.


(13) Personen die in een andere lidstaat willen studeren, een opleiding willen volgen of in het jeugdwerk actief willen zijn, en in het bijzonder studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders, worden vaak ontmoedigd door het grote aantal belemmeringen voor mobiliteit, zoals blijkt uit de verzoekschriften die zij bij het Europees Parlement indienen.

(13) Diejenigen, die Mobilität in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Jugend praktizieren wollen, und insbesondere Studierende, in der Ausbildung stehende Personen, Freiwillige, Lehrkräfte und Ausbilder, werden oft entmutigt durch die zahlreichen Hindernisse, mit denen sie konfrontiert sind, wie dies auch in den Petitionen an das Europäische Parlament zum Ausdruck kommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement graag willen benadrukken' ->

Date index: 2024-03-16
w