Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement hans-gert pöttering » (Néerlandais → Allemand) :

U zult zich hebben gerealiseerd dat ik de voormalige voorzitter van het Europees Parlement Hans-Gert Pöttering niet heb verwelkomd, omdat, Hans-Gert, jij een van ons bent.

Sie werden gemerkt haben, dass ich den ehemaligen Präsidenten des Europäischen Parlaments, Hans-Gert Pöttering, nicht im Europäischen Parlament willkommen geheißen habe, denn, Hans-Gert, Sie sind einer von uns.


De voorzitter van het Europees Parlement, Hans-Gert Pöttering, stelde: "De burgers van de Europese Unie beleven momenteel een bijzonder spannende tijd.

Der Präsident des Europäischen Parlaments, Hans-Gert Pöttering, hob hervor: "Die Bürger der Europäischen Union durchleben wirtschaftlich extrem schwierige Zeiten.


Onlangs, en ook om de vijftigste verjaardag van de Europese Commissie luister bij te zetten, besloten we de zaal van het College – de grootste zaal van de Commissie – te wijden aan de nagedachtenis van Jean Monnet tijdens een uiterst sobere, maar zeer betekenisvolle ceremonie. Mij viel toen het genoegen en de eer ten deel niet alleen de voorzitter van het Europees Parlement, Hans-Gert Pöttering, maar ook de fungerend voorzitter van de Europese Raad, Nicolas Sarkozy, aan mijn zijde te hebben.

Kürzlich haben wir auch anlässlich des 50-jährigen Bestehens der Europäischen Kommission beschlossen, den Versammlungsraum der Kommissare – den Hauptraum der Kommission – in einer einfachen und doch sehr vielsagenden Zeremonie – bei der ich die Freude und Ehre hatte, nicht nur den Präsidenten des Europäischen Parlaments Hans-Gert Pöttering an meiner Seite zu haben, sondern auch den amtierenden Präsidenten des Europäischen Rats Nicolas Sarkozy – dem Gedenken an Jean Monnet zu widmen.


Het jaarverslag van de Europese ombudsman over 2007 is op 10 maart 2008 officieel aangeboden aan de Voorzitter van het Europees Parlement, Hans-Gert Pöttering, en de ombudsman, Nikiforos Diamandouros, heeft zijn verslag op 19 mei 2008 voorgelegd aan de Commissie verzoekschriften.

Der Jahresbericht über die Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten wurde dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Hans-Gert Pöttering, am 10. März 2008 offiziell vorgelegt, und am 19. Mai 2008 stellte der Europäische Bürgerbeauftragte, Nikiforos Diamandouros, seinen Bericht dem Petitionsausschuss vor.


De officiële startceremonie zal plaatsvinden in Straatburg, waar de voorzitter van de Commissie, José Manuel Barroso, de voorzitter van de Raad, Janez Janša, en de voorzitter van het Europees Parlement, Hans-Gert Pöttering, een gemeenschappelijke tripartiete verklaring zullen ondertekenen.

Die Eröffnungszeremonie findet in Straßburg statt, wo Kommissionspräsident José Manuel Barroso, Ratspräsident Janez Janša und der Präsident des Europäischen Parlaments, Hans-Gert Pöttering, eine gemeinsame Erklärung unterzeichnen werden.


In de komende dagen moet de Raad een antwoord formuleren op de brief van de Voorzitter van het Europees Parlement, Hans-Gert Pöttering, met betrekking tot de interinstitutionele samenwerking op het gebied van de mensenrechtendialoog.

In den kommenden Tagen wird der Rat voraussichtlich eine Antwort auf das Schreiben von Herrn Pöttering, Präsident des Europäischen Parlaments, betreffend die interinstitutionelle Zusammenarbeit beim Menschenrechtsdialog verfassen.


Daar zal onder meer gesproken worden door de voorzitter van het Parlement, Hans-Gert Pöttering, de Franse staatssecretaris van Europese Zaken, Jean-Pierre Jouyet, en de vicevoorzitter van de Europese Commissie, Günter Verheugen, alsook voorzitter Van den Brande en commissaris Hübner.

Reden werden unter anderem der Präsident des Parlaments, Hans-Gert Pöttering, der französische Staatssekretär für europäische Angelegenheiten, Jean-Pierre Jouyet, und der Vizepräsident der Europäischen Kommission, Günter Verheugen, ebenso wie Präsident Van den Brande und Kommissarin Hübner.


Hier is speciale dank verschuldigd aan de Voorzitter van het Parlement, Hans-Gert Pöttering, voor de reeks evenementen die in het Europees Parlement zijn georganiseerd tijdens het Jaar van de interculturele dialoog.

An dieser Stelle gilt besonderer Dank dem Parlamentspräsidenten, Hans-Gert Pöttering, für die Veranstaltungsreihe im Jahr des interkulturellen Dialogs, die im Europäischen Parlament stattfand.


Hans-Gert Pöttering, voorzitter van het Europees Parlement, verklaarde: "In juni zullen de Europese burgers beslissen wie hen tijdens de komende vijf jaar in het Europees Parlement zal vertegenwoordigen.

Hans-Gert Pöttering, Präsident des Europäischen Parlaments, erklärte: „Im Juni werden die EU-Bürger entscheiden, wer sie in den nächsten fünf Jahren im Europäischen Parlament vertreten wird.


Deze sessie zal worden afgerond met een slotwoord van Hans-Gert Pöttering, voorzitter van het Europees Parlement.

Der Präsident des Europäischen Parlaments, Hans-Gert Pöttering, wird die Veranstaltung beenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement hans-gert pöttering' ->

Date index: 2020-12-30
w