Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement in mei vorig jaar had aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft in december 2005 het gemeenschappelijk standpunt vastgesteld en daarbij een aantal belangrijke amendementen niet in aanmerking genomen die het Europees Parlement in mei vorig jaar had aangenomen.

Im Dezember 2005 bezog der Rat in den Gemeinsamen Standpunkt nicht ein, dass er einige wichtige Änderungen übernommen hatte, die das Parlament im vergangenen Mai angenommen hatte.


Nadat de Commissie constitutionele zaken het verslag van de secretaris-generaal over de financiering van partijen had geaccepteerd, evenals zijn voorstel om een statuut in te richten, het voorstel van het Europees Parlement in het vorige verslag van 2003 aangaande de noodzaak van een dergelijk statuut – maar toen was het Verdrag van Lissabon nog niet aangenomen ...[+++]

Nach der Annahme des Berichts des Generalsekretärs über Parteienfinanzierung und seines Vorschlags zur Schaffung eines Statuts und des Vorschlags in dem früheren Bericht des Europäischen Parlaments von 2003 über die Notwendigkeit eines solchen Statuts – nur dass der Vertrag von Lissabon noch nicht angenommen war – und schließlich nach der Entscheidung des Präsidiums vom 10. Januar ...[+++]


Dit voorstel vloeit op een bepaalde manier voort uit de aanbevelingen die het Europees Parlement in zijn resolutie van mei dit jaar had gedaan.

Dieser Vorschlag befolgt im gewissen Sinne die vom Europäischen Parlament in der Entschließung vom Mai dieses Jahres vorgeschlagenen Empfehlungen.


Wij geven uiting aan onze ongerustheid over het feit dat slechts 12 miljoen euro (0,4 procent van de begroting) is uitgetrokken voor basisonderwijs en 74 miljoen (slechts 2,7 procent) voor basisgezondheidszorg. Dit druist in tegen de aanbevelingen die het Europees Parlement in zijn resolutie van vorig jaar had gedaan.

Wir sind besorgt darüber, dass nur 12 Millionen Euro (0,4 % des Haushalts) für die Grundbildung und 74 Millionen Euro (lediglich 2,7 %) für die gesundheitliche Grundversorgung bereitgestellt wurden, und dies trotz der Empfehlungen, die das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom letzten Jahr gegeben hat.


Wat de terugwinning van energie betreft wil ik erop wijzen dat het Europees Parlement in november vorig jaar een resolutie over integratie van milieu in energiebeleid heeft aangenomen, waarin bijzonder aandacht is gevraagd voor de toepassing en ontwikkeling van de beste methoden voor energieterugwinning.

Hinsichtlich der Rückgewinnung von Energie möchte ich darauf hinweisen, daß das Europäische Parlament im November letzten Jahres eine Entschließung über die Integration der Umwelt in die Energiepolitik angenommen hat, in der besondere Aufmerksamkeit für die Entwicklung und Anwendung der besten Methoden zur Energierückgewinnung gefordert wurde.


Na zijn onderhoud met de heer Cox had de voorzitter van het CvdR nog een ontmoeting met de vice-voorzitter van het Europees Parlement, de heer David Martin, die vorig jaar een verslag (PR338.704/BUR) heeft gepubliceerd over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de regionale parlementen in Europa.

Nach seinem Gespräch mit Pat Cox traf der AdR-Präsident mit dem Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments, David Martin, zusammen, der letztes Jahr einen Bericht über die Beziehungen zwischen Parlament und Regionalversammlungen in Europa (PE338.704/BUR) veröffentlichte.


De goedkeuring van vandaag volgt op de afronding van het overleg over de ontwerprichtsnoeren die de Commissie in oktober vorig jaar had vastgesteld. Bij dit overleg waren de lidstaten, het Europees Parlement, het Comité van de regio's en het Economisch en sociaal comité betrokken.

Die heutige Annahme der Leitlinien bildet den Abschluß der Konsultationen über den im Oktober 1999 von der Kommission vorgelegten Entwurf. An diesen Beratungen waren unter anderem die Mitgliedstaaten, das Europäische Parlament, der Ausschuß der Regionen und der Wirtschafts- und Sozialausschuß beteiligt.


Aangezien het Europees Parlement de tweede lezing pas in mei van dit jaar heeft afgesloten en acht amendementen heeft aangenomen, is dit het eerste "sociale-zaken"-voorstel waarvoor ingevolge de op 1 mei in werking getreden verdragswijzigingen, de medebeslissingsprocedure van toepassing is.

Da das Europäische Parlament seine zweite Lesung erst im Mai dieses Jahres abgeschlossen hat, wobei es acht Änderungsvorschläge angenommen hat, handelt es sich um den ersten Vorschlag im Bereich "Soziales", auf den das Mitentscheidungsverfahren gemäß den seit Mai dieses Jahres geltenden Änderungen des Vertrages Anwendung findet.


Het Europees Parlement had in tweede lezing, tijdens zijn voltallige vergadering van 6 mei 1999, zeven amendementen op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad aangenomen.

Das Europäische Parlament hatte in seiner Plenarsitzung vom 6. Mai 1999 in zweiter Lesung sieben Abänderungen am Gemeinsamen Standpunkt des Rates angenommen.


Uiteindelijk hebben de Raad en het Europees Parlement tijdens de tweede aan dit onderwerp gewijde vergadering van het Comité (de eerste had plaats op 28 mei jongstleden) dus ingestemd met een programma met een looptijd van vier jaar (1997-2000) en een budget van 30 miljoen ecu - waarin trouwens werd voorzien in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad ...[+++]

So haben schließlich der Rat und das Europäische Parlament einem Programm mit einer Dauer von vier Jahren (1997-2000) und mit einem Haushalt von 30 Mio. ECU - wie dies im übrigen in dem vor einem Jahr festgelegten gemeinsamen Standpunkt des Rates vorgesehen war festgelegt am 8. Juli 1996 - in der zweiten Sitzung des Vermittlungsausschusses über diese Frage (die erste Sitzung hatte am 28. Mai stattgefunden) zugestimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement in mei vorig jaar had aangenomen' ->

Date index: 2022-06-04
w