Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees parlement lászló surján " (Nederlands → Duits) :

De vergadering op hoog niveau, die plaatsvond in de context van het Europees Jaar van de burger 2013, kwam er op initiatief van José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie. Voorzitter van de Europese Raad Herman Van Rompuy en vicevoorzitter van het Europees Parlement László Surján zaten de vergadering mee voor.

Dieses Treffen auf hoher Ebene, das im Rahmen des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger 2013 stattfand, wurde von EU-Kommissionspräsident José Manuel Barroso einberufen, der gemeinsam mit dem Präsidenten des Europäischen Rates Herman Van Rompuy und EP-Vizepräsident László Surján den Vorsitz führte.


Vicevoorzitter van het Europees Parlement Lászlókes, vicevoorzitter van de Europese Commissie Viviane Reding, commissaris John Dalli, commissaris Štefan Füle en commissaris Cecilia Malmström namen ook deel aan de bijeenkomst.

Der Vizepräsident des Europäischen Parlaments Lászlókes, die Vizepräsidentin der Europäischen Kommission Viviane Reding sowie die Kommissionsmitglieder John Dalli, Štefan Füle und Cecilia Malmström nahmen ebenfalls an den Gesprächen teil.


László Surján, vicevoorzitter van het Europees Parlement: "In het Europees Parlement geloven we dat solidariteit tussen de generaties burgers heeft geholpen om deze crisis te overleven.

László Surján, Vizepräsident des Europäischen Parlaments, erklärte: „Im Europäischen Parlament sind wir der Ansicht, dass die Generationensolidarität den Bürgern geholfen hat, die jüngste Krise zu überstehen.


Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad, en László Surján, vicevoorzitter van het Europees Parlement, traden op als medevoorzitters.

Herman Van Rompuy, Präsident des Europäischen Rates, und der Vizepräsident des Europäischen Parlaments László Surján führten gemeinsam den Vorsitz.


Deze bijeenkomst op hoog niveau was een initiatief van José Manuel Barroso, vicevoorzitter van de Europese Commissie, en werd mede voorgezeten door Herman van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad, en László Surján, vicevoorzitter van het Europees Parlement, als vertegenwoordiger van voorzitter Martin Schulz.

Eingeladen hatten José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, Herman Van Rompuy, Präsident des Europäischen Rates, und László Surján, Vizepräsident des Europäischen Parlaments, in Vertretung von Präsident Martin Schulz.


Ontwerp van gewijzigde begroting nr. 9/2010: Solidariteitsfonds van de EU (overstromingen PT - storm Xynthia FR) - Economisch herstel: Europees netwerk voor offshore-windenergie (A7-0341/2010, László Surján) (stemming)

Entwurf des Berichtigungshaushaltsplan Nr. 9/2010: EU-Solidaritätsfonds (Überschwemmungen in Portugal, Sturm Xynthia in Frankreich) - Wiederaufschwung der Wirtschaft: Europäisches Netz der Offshore-Windparks (A7-0341/2010, László Surján) (Abstimmung)


Ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2010: Afdeling III - Commissie - Europees Solidariteitsfonds: overstromingen in Ierland - Afronding van het Europees Sociaal Fonds - Doelstelling 1 (2000 - 2006) (A7-0327/2010, László Surján) (stemming)

Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2010: Einzelplan III - Kommission - Solidaritätsfonds der EU: Überschwemmungen in Irland - Verwirklichung von Ziel Nr. 1 des ESF (2000 bis 2006) (A7-0327/2010, László Surján) (Abstimmung)


In antwoord op de vraag van László Surján wil ik zeggen dat er onder de normale, gewenste omstandigheden, zelfs als een Europees financieel stabilisatiemechanisme wordt geactiveerd, geen gevolgen zijn voor de begroting van de EU. Normale omstandigheden wil zeggen dat de begunstigde lidstaat die de lening ontvangt, deze ook weer terugbetaalt.

Als Antwort auf die Anfrage von László Surjánsst sich sagen, dass dies, unter den normalen erwünschten Umständen, keinen Einfluss auf den EU-Haushaltsplan haben sollte, selbst wenn ein europäischer Finanzstabilisierungsmechanismus in die Wege geleitet werden sollte.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik was een van de 334 leden van het Europees Parlement die de heer László Tőkés steunden voor de functie van ondervoorzitter van het Europees Parlement.

– (PL) Herr Präsident, ich gehöre zu den 334 Abgeordneten des Europäischen Parlaments, die sich für Pastor Tőkés für das Amt des Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments ausgesprochen haben.


Vier leden van het Europees Parlement met de Hongaarse nationaliteit hebben een mandaat gekregen bij de Roemeense verkiezingen voor het Europees Parlement: Magor Csibi, Csaba Sógor, László Tőkés en Iuliu Winkler.

Vier MdEP mit ungarischer Staatsangehörigkeit haben bei den Wahlen zum Europäischen Parlament in Rumänien ein Mandat erhalten: Magor Csibi, Csaba Sógor, László Tőkés und Gyula Winkler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement lászló surján' ->

Date index: 2021-05-19
w