Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees-amerikaanse normen zodat » (Néerlandais → Allemand) :

We werken nu al nauwer samen aan wetgevingsvoorstellen en we willen streven naar gezamenlijke Europees-Amerikaanse normen zodat we het op dat vlak niet tegen elkaar moeten opnemen op de wereldmarkt.

Dazu wird der Gipfel auch eine Erklärung verabschieden. Wir kooperieren bei beabsichtigten Gesetzesvorhaben bereits jetzt enger miteinander, und wir wollen den Weg in gemeinsame europäisch-amerikanische Standards gehen, um nicht auf den Märkten in der Welt mit unseren Standards gegeneinander konkurrieren zu müssen.


De Europese Unie en haar meer dan 50 instellingen en agentschappen moeten kunnen blijven beschikken over een kwalitatief hoogwaardig Europees overheidsapparaat, zodat zij haar doelstellingen kan verwezenlijken, haar beleid en werkzaamheden kan uitvoeren alsook haar taken kan uitvoeren overeenkomstig de Verdragen volgens de hoogst denkbare normen, zodat ze berekend is op de interne en de externe uitdagingen waarmee zij in de toekomst te maken zal krijgen en om de burgers van de Unie te dienen.

Die Europäische Union und ihre mehr als 50 Organe und Agenturen sollten weiterhin über einen hochwertigen europäischen öffentlichen Dienst verfügen, der in der Lage ist, seine Ziele zu erreichen, seine politischen Maßnahmen und Aktivitäten durchzuführen und seine Aufgaben im Einklang mit den Verträgen auf höchstem Qualitätsniveau zu erfüllen, um den künftigen internen und externen Herausforderungen gerecht zu werden und den Unionsbürgern zu dienen.


„betrokken lidstaat”: een lidstaat die een erkende organisatie heeft belast met de inspectie, de controle en de certificatie van schepen die zijn vlag voeren, zodat zij de internationale verdragen naleven overeenkomstig Richtlijn 2009/15/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties (3), met inbegrip van de lidstaat die de erkenningsaanvraag v ...[+++]

„Betroffener Mitgliedstaat“ bezeichnet jeden Mitgliedstaat, der eine anerkannte Organisation mit der Überprüfung, Besichtigung und Zertifizierung von Schiffen unter seiner Flagge hinsichtlich der Einhaltung der internationalen Übereinkommen gemäß der Richtlinie 2009/15/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über gemeinsame Vorschriften und Normen für Schiffsüberprüfungs- und -besichtigungsorganisationen und die einschlägigen Maßnahmen der Seebehörden (3) betraut hat, einschließlich des Mitgliedstaats, der der Kommission den Antrag auf Anerkennung dieser Organisation gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 391/20 ...[+++]


Bij die gelegenheid heeft hij geoordeeld dat hetzelfde stelsel moest worden aangenomen « als het kind Belg is of gelijkgesteld is met een Belgisch kind volgens de toepasselijke internationale normen » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2299/001, p. 28), zodat voortaan, sinds 1 maart 2009, eveneens van die vereiste worden vrijgesteld, onder anderen, de rechthebbenden die een kind ten laste hebben dat onderdaan is van een Staat die onder de toepassing valt van de verordening (EEG) nr. 1408/71 van 14 juni 1971 van de Raad van de Europe ...[+++]

Dabei war er der Auffassung, dass das gleiche System anzunehmen sei, « wenn das Kind Belgier oder gemäss den geltenden internationalen Normen einem belgischen Kind gleichzusetzen ist » (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2299/001, S. 28), so dass nunmehr seit dem 1. März 2009 unter anderen auch jene Bezugsberechtigten von diesem Erfordernis befreit werden, die ein Kind zu Lasten haben, das Angehöriger bzw. Angehörige eines Staates ist, der unter die Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 14. Juni 1971 fällt, oder Angehöriger bzw. Angehörige eines Staates ist, der die Europäische Sozial ...[+++]


7. raadt de EU en de VS aan om bij de volgende top in 2006 te besluiten om enerzijds de Nieuwe Transatlantische Agenda (NTA) uit 1995 en het transatlantisch economisch partnerschap (TEP) uit 1998 te actualiseren en om anderzijds deze samen in een nieuwe transatlantische partnerschapsovereenkomst te verwerken, zodat we tegen 2015 een "obstakelvrije transatlantische markt" tegemoet mogen zien, waarbij voor de financiële dienstverlening en de kapitaalmarkt een vervroegde streefdatum van 2010 geldt; dit initiatief moet stoelen op het op de topconferentie van de EU en de VS in juni 2005 vastgestelde Economische Initiatief en het gez ...[+++]

7. empfiehlt, dass die EU und die USA bis zum nächsten Gipfeltreffen im Jahr 2006 übereinkommen, sowohl die Neue Transatlantische Agenda (NTA) von 1995 als auch die Transatlantische Wirtschaftspartnerschaft (TEP) von 1998 zu aktualisieren und ein neues Transatlantisches Partnerschaftsabkommen zu konzipieren, das beide abdeckt und zur Verwirklichung eines „transatlantischen Marktes ohne Schranken“ bis 2015 mit einem vorgezogenen Zieldatum 2010 für die Finanzdienstleistungs- und Kapitalmärkte führen soll; diese Initiative sollte auf der beim Gipfeltreffen EU-USA vom Juni 2005 beschlossenen Wirtschaftpolitischen Initiative und dem Gemeinsamen Arbeitsprogramm EU-USA ...[+++]


De Nieuwe Transatlantische Agenda uit 1995 heeft de Europees-Amerikaanse betrekkingen tien jaar lang gestuurd. Nu moet een nieuwe, ambitieuze en bijgestelde transatlantische partnerschap in gang worden gezet, zodat de relatie met de VS minder retorisch wordt en meer toegespitst op het genereren van economische groei en het scheppen van banen.

Nach einem Jahrzehnt der Beziehungen zwischen der EU und den USA, das durch die Neue Transatlantische Agenda aus dem Jahr 1995 bestimmt wurde, sollte eine neue ehrgeizige und neuausgerichtete transatlantische Partnerschaft in die Wege geleitet werden, um das Verhältnis mit den USA weniger rhetorisch zu gestalten und stärker auf die Schaffung von Wirtschaftswachstum und Arbeitplätzen auszurichten.


Ik hoop dat onze Amerikaanse vrienden deze wens delen, zodat we volgend jaar, op de volgende Europees-Amerikaanse top, wanneer nieuwe regeringen zijn aangetreden, de weg kunnen effenen voor een bredere overeenkomst, mogelijk een partnerschapovereenkomst, die de EU en de VS dan misschien voor 2007 kunnen sluiten.

Ich hoffe, dass unsere amerikanischen Freunde auch diesen Wunsch hegen, damit der Gipfel EU-USA im kommenden Jahr, wenn die USA die neue Regierung bzw. wir die neue Kommission haben, einer umfangreicheren Einigung den Weg ebnen kann, eventuell einem Partnerschaftsabkommen, das vielleicht bis 2007 zwischen der EU und den USA geschlossen wird.


102. roept zijn desbetreffende commissie op de begroting voor 2007 aan te wenden voor de nodige middelen voor het inrichten van een officiële, vaste vertegenwoordiging van het Europees Parlement in Washington DC, zodat deze ervoor kan zorgen dat de activiteiten van het Parlement zelf juist worden geïnstitutionaliseerd en dat de contacten tussen het Europees Parlement en het Amerikaanse Congres worden verbeterd;

102. fordert seinen zuständigen Ausschuss auf, über den Haushaltsplan für 2007 die erforderlichen Mittel für die Schaffung einer Dauerplanstelle des Europäischen Parlaments in Washington bereitzustellen, die eine angemessene Institutionalisierung der eigenen Tätigkeiten des Parlaments gewährleistet und bessere Verbindungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem amerikanischen Kongress ermöglicht;


14. doet een beroep op de fungerend voorzitter van de Raad en de voorzitter van de Commissie in Gotenburg met de Amerikaanse president een gezamenlijke agenda op te stellen zodat duidelijk vooruitgang kan worden gedemonstreerd bij de aanpassing van de nieuwe transatlantische agenda en aan het eind van 2004 een doeltreffender benadering van de Europees-Amerikaanse betrekkingen een feit is;

14. fordert den amtierenden Ratspräsidenten und den Präsidenten der Kommission auf, mit dem amerikanischen Präsidenten in Göteborg eine gemeinsame Agenda zu erarbeiten, um deutliche Fortschritte bei der Aktualisierung der Neuen Transatlantischen Agenda zu erreichen und damit bis Ende 2004 eine wirkungsvollere Gestaltung der Beziehungen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten sicherzustellen;


Wanneer die normen goedgekeurd zijn, maar in geen geval later dan einde 2001, gaan het Europees Parlement en de Raad, op voorstel van de Commissie, over tot wijziging van Richtlijn 70/156/EEG, zodat de overeenkomstig die richtlijn goedgekeurde voertuigen die drie jaar na de wijziging van Richtlijn 70/156/EEG op de markt worden gebracht, voor minimum 85 % van hun gewicht herbruikbaar en/of recycleerbaar en voor minimum 95 % van hun gewicht herbruikbaar en/of nuttig toepasbaar zijn.

Sobald diese Normen gebilligt sind, auf jeden Fall aber spätestens Ende 2001, erlassen das Europäische Parlament und der Rat auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission eine Änderung der Richtlinie 70/156/EWG, nach der mehr als drei Jahre nach dieser Änderung der Richtlinie 70/156/EWG in Verkehr gebrachte Fahrzeuge, für die die Typgenehmigung gemäß der genannten Richtlinie erteilt wurde, zu mindestens 85 Gewichtsprozent je Fahrzeug wiederverwendbar und/oder recyclingfähig und zu mindestens 95 Gewichtsprozent je Fahrzeug wiederverwendbar und/oder verwertbar sein müssen.


w