Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrum voor de Europese beschaving

Vertaling van "europese beschaving moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
centrum voor de Europese beschaving

Zentrum für europäische Kultur und Zivilisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. overwegende dat dierenbescherming in de 21e eeuw een uiting van menselijkheid is en een uitdaging voor de Europese beschaving en cultuur; overwegende dat alle inspanningen voor de bescherming en het welzijn van dieren moeten uitgaan van wetenschappelijke bevindingen en van het beginsel dat dieren wezens met gevoel zijn en dat met hun specifieke behoeften rekening moet worden gehouden overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie;

A. in der Erwägung, dass Tierschutz im 21. Jahrhundert ein Ausdruck von Menschlichkeit und eine Herausforderung für die europäische Zivilisation und Kultur ist; in der Erwägung, dass jede Maßnahme zum Schutz und zum Wohlergehen von Tieren auf wissenschaftlichen Erkenntnissen sowie auf dem in Artikel 13 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegten Grundsatz beruhen sollte, dass Tiere fühlende Wesen sind, deren spezifischen Bedürfnissen Rechnung zu tragen ...[+++]


Betekent assimilatie dat immigranten de Europese beschaving moeten opnemen en erin opgenomen worden, of betekent het dat ze zich bij de afstammelingen van oude Europese naties moeten voegen om een soort nieuwe Europese mens te creëren?

Bedeutet Assimilation, dass Zuwanderer die europäische Zivilisation übernehmen und von ihr absorbiert werden sollten oder ist damit gemeint, dass sie sich mit den Nachfahren der alten europäischen Nationen verbinden und daraus so etwas wie eine neue europäische Bevölkerung hervorgehen soll?


Ik ben van mening dat we hier duidelijk over moeten zijn. We moeten criminaliteit hard aanpakken en tegelijkertijd respect tonen voor de mensenrechten, die een handelsmerk zijn van de Europese beschaving en onze plannen voor Europese integratie.

Ich glaube, da muss man ganz klare Worte sprechen; wir müssen entschlossen gegen die Kriminalität auftreten, aber stets unter Achtung der Menschenrechte, die das Markenzeichen der europäischen Zivilisation und unserer Pläne für die europäische Integration sind.


De eeuw van de beschaving van het beeld waarin wij leven, vormt een uitdaging: wij moeten de Europese beschaving verdedigen, tot een concurrentiekrachtig product maken en in andere werelddelen van onze planeet promoten. De burgers van onze planeet consumeren immers helaas al wat aan de overkant van de Atlantische Oceaan wordt geproduceerd.

Die Kultur des Bildes, von der unser Jahrhundert geprägt ist, stellt uns vor die Aufgabe, die europäische Kultur zu schützen und sie als Wettbewerbsprodukt an andere Kontinente unseres Planeten weiterzugeben, deren Bewohner bislang leider all das konsumieren, was auf der anderen Seite des Atlantiks produziert wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eeuw van de beschaving van het beeld waarin wij leven, vormt een uitdaging: wij moeten de Europese beschaving verdedigen, tot een concurrentiekrachtig product maken en in andere werelddelen van onze planeet promoten. De burgers van onze planeet consumeren immers helaas al wat aan de overkant van de Atlantische Oceaan wordt geproduceerd.

Die Kultur des Bildes, von der unser Jahrhundert geprägt ist, stellt uns vor die Aufgabe, die europäische Kultur zu schützen und sie als Wettbewerbsprodukt an andere Kontinente unseres Planeten weiterzugeben, deren Bewohner bislang leider all das konsumieren, was auf der anderen Seite des Atlantiks produziert wird.


- door meer uitwisseling tussen Rusland en de Europese Unie op het gebied van cultuur en onderwijs te bevorderen en intensievere contacten tussen de samenlevingen te leggen, voortbouwend op Ruslands aloude traditionele bijdrage aan de opbouw van de Europese beschaving, waarbij in het bijzonder de beurzen en contactprogramma's voor studenten herzien en zo nodig uitgebreid moeten worden;

- durch Förderung eines stärkeren Austausches im kulturellen Bereich und im Bildungsbereich zwischen Rußland und der Europäischen Union und weitergehender Kontakte zwischen den Gesellschaften unter Berufung auf die lange Tradition der Beteiligung Rußlands am Aufbau der europäischen Zivilisation, insbesondere durch die Überprüfung und gegebenenfalls die Ausweitung von Stipendien und Programmen für Kontakte zwischen Studenten;


- door meer uitwisseling tussen Rusland en de Europese Unie op het gebied van cultuur en onderwijs te bevorderen en intensievere contacten tussen de samenlevingen te leggen, voortbouwend op Ruslands aloude traditionele bijdrage aan de opbouw van de Europese beschaving, waarbij in het bijzonder de beurzen en contactprogramma's voor studenten herzien en zo nodig uitgebreid moeten worden;

durch Förderung eines stärkeren Austausches im kulturellen Bereich und im Bildungsbereich zwischen Rußland und der Europäischen Union und weitergehender Kontakte zwischen den Gesellschaften unter Berufung auf die lange Tradition der Beteiligung Rußlands am Aufbau der europäischen Zivilisation, insbesondere durch die Überprüfung und gegebenenfalls die Ausweitung von Stipendien und Programmen für Kontakte zwischen Studenten;


het strategische doel dat door de Europese Raad van Lissabon van 23-24 maart 2000 voor de Europese Unie is gesteld en door de Europese Raad van Stockholm van 23-24 maart 2001 is bevestigd, namelijk de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang; de opdracht van de Europese Raad van Lissabon aan de Raad Onderwijs om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een alge ...[+++]

das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon am 23./24. März 2000 für die Europäische Union gesteckte und auf seiner Tagung in Stockholm am 23./24. März 2001 bekräftigte strategische Ziel, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen – einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen; den dem Rat (Bildung) vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon erteilten Auftrag, allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme an ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : centrum voor de europese beschaving     europese beschaving moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese beschaving moeten' ->

Date index: 2022-04-28
w