Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese burgers vertrouwen hebben " (Nederlands → Duits) :

(3 ter) Wat betreft de activiteiten van grote bedrijven is verhoogde transparantie van essentieel belang om ervoor te zorgen dat de Europese burgers vertrouwen hebben in ondernemingen.

(3b) Zur Sicherung des Vertrauens der Bürger der EU in Unternehmen erscheint eine höhere Transparenz bezüglich der Tätigkeit großer Gesellschaften unerlässlich.


De richtlijn verandert niets aan de voordelen die de Europese burgers nu hebben met de bestaande verordeningen inzake sociale zekerheid, die zijn gebaseerd op het artikel over vrij verkeer van personen van het EU-verdrag.

Die Richtlinie betrifft nicht die Leistungen für die Bürgerinnen und Bürger, die bereits in den existierenden Verordnungen über die soziale Sicherheit geregelt sind. Diese beruhen auf dem im EU-Vertrag verankerten Grundsatz der Freizügigkeit.


De Commissie blijft vastberaden doorgaan met haar strijd tegen ongeoorloofde vertragingen bij het op de markt brengen van generieke geneesmiddelen. Zo wil zij ervoor zorgen dat Europese burgers toegang hebben tot betaalbare gezondheidszorg.

Sollte sich dies bestätigen, wäre den Verbrauchern in den Niederlanden die Möglichkeit genommen worden, ein billigeres Schmerzmittel zu wählen. Die Kommission geht entschieden gegen ungebührliche Verzögerungen bei der Markteinführung von Generika vor, damit die europäischen Bürgerinnen und Bürger kostengünstigere Medikamente kau ...[+++]


"Het vertrouwen van de Europese burgers is geschokt door de zaak Snowden en er blijft ernstige bezorgdheid bestaan na de beschuldigingen van grootschalige toegang tot persoonsgegevens door Amerikaanse inlichtingendiensten.

Die für Inneres zuständige EU-Kommissarin Cecilia Malmström fügte hinzu: „Das Vertrauen der EU-Bürger ist durch den Fall Snowden heftig erschüttert worden, und nach den jüngsten Enthüllungen über den massiven Zugriff der US-Nachrichtendienste auf personenbezogene Daten von EU-Bürgern bleiben ernste Zweifel.


Het succes van de euro hangt af van het vertrouwen dat de Europese burgers erin hebben.

Der Erfolg des Euro hängt von dem Vertrauen ab, das die europäischen Bürgerinnen und Bürger in ihn setzen.


14. acht het noodzakelijk, opdat een gedragscode doeltreffend zou zijn en de Europese burgers vertrouwen zouden hebben in het systeem, dat inbreuken op de gedragscode worden opgespoord en op overtuigende wijze bestraft; merkt op dat het belangrijk is dat het toezicht wordt uitgeoefend door geheel onafhankelijke actoren;

14. hält es – sofern sich ein Verhaltenskodex als wirksam erweisen soll und die europäischen Bürger dem System vertrauen sollen – für erforderlich, dass Verstöße gegen den Kodex aufgedeckt und glaubhaft sanktioniert werden; weist darauf hin, dass es wichtig ist, dass eine Überwachung von völlig unabhängigen Akteuren durchgeführt wird;


Hoe kunnen burgers vertrouwen hebben in een Europese Commissie die weigert tegen vervuilers te zeggen dat zij schoner moeten produceren?

Wie können die Bürger Vertrauen in eine Europäische Kommission haben, die sich weigert, Umweltverschmutzer zu einer umweltfreundlicheren Produktion aufzufordern?


In het programma wordt benadrukt dat in een uitgebreide Europese Unie het wederzijds vertrouwen gebaseerd moet zijn op de zekerheid dat alle Europese burgers toegang hebben tot een justitieel stelsel dat voldoet aan hoge kwaliteitsnormen.

In dem Programm wird hervorgehoben, dass in einer erweiterten Union das gegenseitige Vertrauen auf der Gewissheit beruhen muss, dass alle europäischen Bürger Zugang zu einem Justizwesen haben, das hohe Qualitätsnormen erfüllt.


De Raad beklemtoont dat begrotingsconsolidatie en structurele hervormingen niet alleen op lange termijn een positieve invloed op de groei hebben, maar dat deze ook de groei op korte termijn gunstig kunnen beïnvloeden dankzij de effecten ervan voor het vertrouwen, mits de Europese burgers op correcte wijze worden geïnformeerd over de dringende noodzaak onze economieën te moderniseren.

Der Rat hebt hervor, dass die Haushaltskonsolidierung und die Strukturreformen sich nicht nur langfristig positiv auf das Wachstum auswirken, sondern auch dank ihrer Auswirkungen auf das Vertrauen auch kurzfristig das Wachstum fördern können, sofern die Dringlichkeit einer Modernisierung unserer Volkswirtschaften den europäischen Bürgern auf verständliche Art und Weise vermittelt wird.


Het voorstel van de Ombudsman dient te garanderen dat "Europese burgers echt vertrouwen kunnen hebben in de Unie".

Die Vorschläge des Bürgerbeauftragten zielen darauf ab, sicherzustellen, dass „die europäischen Bürger wirklich Vertrauen zur Union haben".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese burgers vertrouwen hebben' ->

Date index: 2021-02-11
w