Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-strategie
Europees denken
Europees embleem
Europees federalisme
Europees symbool
Europees volkslied
Europese belangengroepering
Europese beweging
Europese postzegel
Europese vlag
IRR
Iraanse
Iraanse rial
Iraniër
Ministerraad van de Europese Gemeenschappen
Pan-Europese beweging
Politieke agenda van de EU
Politieke agenda van de Europese Unie
Politieke prioriteit van de EU
Politieke prioriteit van de Europese Unie
Staatssecretaris voor Europese Zaken en Landbouw
Strategie van de EU
Strategie van de Europese Unie
Strategische agenda van de EU
Strategische agenda van de Europese Unie

Traduction de «europese en iraanse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iraanse rial | IRR [Abbr.]

Iranischer Rial | IRR [Abbr.]




Europese beweging [ Europees denken | Europees federalisme | Europese belangengroepering | Pan-Europese beweging ]

europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]


EU-strategie [ politieke agenda van de EU | politieke agenda van de Europese Unie | politieke prioriteit van de EU | politieke prioriteit van de Europese Unie | strategie van de EU | strategie van de Europese Unie | strategische agenda van de EU | strategische agenda van de Europese Unie ]

EU-Strategie [ politische Agenda der EU | politische Agenda der Europäischen Union | politische Priorität der EU | politische Priorität der Europäischen Union | Strategie der EU | Strategie der Europäischen Union | strategische Agenda der EU | strategische Agenda der Europäischen Union ]


Europees symbool [ Europees embleem | Europees volkslied | Europese postzegel | Europese vlag ]

europäisches Symbol [ Europaflagge | Europahymne | europäische Briefmarke | europäisches Emblem ]


Protocol betreffende de prejudiciële uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen | Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de prejudiciële uitlegging, door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften


Verdrag houdende oprichting van de Europese Economische Gemeenschap

Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft


Ministerraad van de Europese Gemeenschappen

Ministerrat der Europäischen Gemeinschaften


Staatssecretaris voor Europese Zaken en Landbouw

Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten und Landwirtschaft


Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie

Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het besluit verbiedt met name transacties tussen Europese en Iraanse banken, tenzij deze vooraf zijn toegestaan, en met uitzondering van transacties voor humanitaire doeleinden.

Insbesondere sind nach dem Beschluss Transaktionen zwischen europäischen und iranischen Banken, die nicht im Voraus genehmigt wurden, künftig verboten, es sei denn, sie dienen humanitären Zwecken.


Met name is de Raad overeengekomen alle trans­acties tussen Europese en Iraanse banken te verbieden, tenzij daarvoor op voorhand toe­stemming is verleend onder stringente voorwaarden, met vrijstellingen in verband met humanitaire noden.

Der Rat hat sich insbesondere darauf geeinigt, alle Transaktionen zwischen europäischen und iranischen Banken zu untersagen, es sei denn, sie wurden unter strengen Voraussetzungen im Voraus genehmigt, wobei Ausnahmen für humanitäre Zwecke gelten.


Er werd ook vastgesteld dat de Iraanse medewerkende producent-exporteur het betrokken product en andere producten aan de Europese Unie uitsluitend verkoopt via een verbonden handelsonderneming die een groot aantal door verscheidene ondernemingen vervaardigde producten uitvoert.

Des Weiteren wurde festgestellt, dass der iranische kooperierende ausführende Hersteller die betroffene Ware und andere Waren in die EU verkauft, wobei die Verkäufe ausschließlich über ein verbundenes Handelsunternehmen getätigt werden, das eine Vielzahl von Waren ausführt, die von verschiedenen Unternehmen hergestellt werden.


De Europese Unie geeft uiting aan haar diepe bezorgdheid over de verklaringen van de voorzitter van de Iraanse organisatie voor atoomenergie (AEOI), waarover de pers op donderdag 24 juli heeft bericht, en waarin wordt aangekondigd dat Iran niet langer voornemens is samen te werken met de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) met betrekking tot de vragen van deze organisatie over de mogelijke militaire dimensie van het Iraanse nucleaire programma.

Die Europäische Union äußert tiefe Besorgnis über die Erklärungen des Leiters der Atomenergie-Organisation Irans, der Presseberichten vom Donnerstag, dem 24. Juli 2008, zufolge angekündigt hat, dass Iran nicht länger mit der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinsichtlich der Fragen zusammenarbeiten will, die ihm von der IAEO zu Tätigkeiten gestellt werden, welche auf eine etwaige militärische Dimension seines Nuklearprogramms hindeuten können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verwelkomt de afschaffing van de doodstraf in Albanië op 25 maart 2007 (voor alle misdrijven), in Kirgizië op 27 juni 2007, in Rwanda op 26 juli 2007, in de staat New Jersey (Verenigde Staten) op 13 december 2007, en in Oezbekistan op 1 januari 2008; uit zijn ongerustheid over de mogelijkheid dat de doodstraf opnieuw wordt ingevoerd in Guatemala; dringt er bij de regering van Guatemala op aan om zich juist echt tot het wereldwijde moratorium op de doodstraf te onderschrijven; verwelkomt het besluit van China om alle zaken waarin de doodstraf wordt opgelegd te laten beoordelen door het Hooggerechtshof, maar blijft bezorgd over het feit dat China nog steeds wereldwijd het grootste aantal executies uitvoert; veroordeelt de toepassing van de ...[+++]

begrüßt die Abschaffung der Todesstrafe in Albanien am 25. März 2007 (für alle Verbrechen), in Kirgisistan am 27. Juni 2007, in Ruanda am 26. Juli 2007, im Staat New Jersey (in den Vereinigten Staaten von Amerika) am 13. Dezember 2007 und in Usbekistan am 1. Januar 2008; äußert Besorgnis im Hinblick auf die mögliche Wiedereinführung der Todesstrafe in Guatemala; fordert die Regierung Guatemalas vielmehr nachdrücklich auf, sich dem weltweiten Moratorium für die Todesstrafe anzuschließen; begrüßt die Entscheidung Chinas, alle Fälle, in denen die Todesstrafe verhängt wurde, durch den Obersten Gerichtshof überprüfen zu lassen, ist aber weiterhin beunruhigt darüber, dass China immer noch die größte Zahl an Hinrichtungen weltweit durchfüh ...[+++]


37. verzoekt de Raad, de Commissie en de Iraanse autoriteiten erop toe te zien dat alle relevante internationale en Iraanse NGO's, alsook leden van het Europese en Iraanse parlement bij de rondetafelconferentie in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran worden betrokken, zodat van hun kennis op het gebied van de mensenrechten gebruik kan worden gemaakt;

37. fordert den Rat, die Kommission und die iranischen Stellen auf, dafür zu sorgen, dass alle einschlägigen internationalen und iranischen nichtstaatlichen Organisationen sowie die Mitglieder des Europäischen Parlaments und die iranischen Abgeordneten am runden Tisch des Menschenrechtsdialogs zwischen der Europäischen Union und dem Iran beteiligt werden, um vorhandenes Fachwissen im Bereich der Menschenrechte nutzen zu können;


33. verzoekt de Raad, de Commissie en de Iraanse autoriteiten erop toe te zien dat alle relevante internationale en Iraanse NGO’s, alsook leden van het Europese en Iraanse parlement bij de rondetafelconferentie in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran worden betrokken, zodat van hun kennis op het gebied van de mensenrechten gebruik kan worden gemaakt;

33. fordert den Rat, die Kommission und die iranischen Stellen auf, dafür zu sorgen, dass alle einschlägigen internationalen und iranischen nichtstaatlichen Organisationen sowie die MdEP und die iranischen Abgeordneten am runden Tisch des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und dem Iran beteiligt werden, um vorhandenes Fachwissen im Bereich der Menschenrechte nutzen zu können;


Dit betreft meer in het bijzonder de Mojahedin-e-Khalq, die in Irak is gebaseerd, van waaruit regelmatig aanvallen op Iraanse doelwitten worden gelanceerd; er is echter ook kritiek geuit op Europese landen die onderdak verlenen aan radicale oppositiegroepen.

Dies bezieht sich namentlich auf die sich in Irak aufhaltenden Volksmudschahedin, die von dort aus regelmäßig Angriffe auf iranische Ziele lancieren, doch wurde auch Kritik an europäischen Ländern geübt, die radikale Oppositionsgruppen aufnehmen.


Onder verwijzing naar vroegere conclusies van de Europese Raad roept de Europese Unie Iran op zich te voegen naar het internationaal recht en dringt zij er bij de Iraanse autoriteiten op aan om met de EU aan een bevredigende oplossing voor de zaak Salman Rushdie te werken.

Die Europäische Union erinnert an frühere Entschließungen des Europäischen Rates und fordert Iran auf, das Völkerrecht zu achten, und appelliert an die iranischen Behörden, mit der EU zusammenzuarbeiten, um eine zufriedenstellende Lösung in bezug auf Salman Rushdie zu finden.


De Europese Unie herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van 15 en 16 december 1995 in Madrid en herhaalt haar eis dat Iran zich voegt naar het internationaal recht. Zij verzoekt de Iraanse autoriteiten met aandrang om samen met haar te zoeken naar een bevredigende oplossing voor de zaak Salman Rushdie.

Unter Hinweis auf die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Madrid vom 15. und 16. Dezember 1995 fordert die Europäische Union Iran erneut auf, das Völkerrecht zu achten, und appelliert an die iranischen Behörden, gemeinsam mit der EU auf eine zufriedenstellende Lösung in bezug auf Salman Rushdie hinzuwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese en iraanse' ->

Date index: 2021-07-29
w