Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese luchtverkeer afgelopen zomer » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese industrie presteert weer op een stabiel niveau maar haar aandeel in het Europees bbp is wel gedaald. Afgelopen zomer was dat 15,1 % en één jaar geleden 15,5 %.

Die Leistungsfähigkeit der Industrie hat sich zwar stabilisiert, ihr Anteil am BIP der EU‑Länder ist aber von 15,5 % noch vor einem Jahr auf 15,1 % im Sommer 2013 gesunken.


Overeenkomstig de afgelopen zomer in Rio aangegane verbintenissen om zulke verontreiniging en de gevolgen ervan voor mariene ecosystemen te verminderen, vestigt de Europese Commissie de aandacht op dit mondiale probleem.

Die Europäische Kommission will im Einklang mit den Verpflichtungen, die in diesem Sommer in Rio eingegangen wurden, dazu beitragen, dass das Auftreten und die Folgen dieser Verschmutzung der Meeresökosysteme eingedämmt werden, indem für dieses weltweite Problem sensibilisiert wird.


Het urgente karakter van dit beleid is nog eens bevestigd door de crisis in het luchtverkeer als gevolg van de vulkaanuitbarsting in IJsland in mei 2010 en de ontregeling van het luchtverkeer op de Europese luchthavens afgelopen winter in verband met slecht weer.

Die Dringlichkeit dieser Politik wurde im Rahmen der Krise im Luftverkehr infolge des Ausbruchs des Vulkans in Island im Mai 2010 und der Störungen des Luftverkehrs auf den europäischen Flughäfen letzten Winter infolge der schlechten Witterungsbedingungen bekräftigt.


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, zoals ik in een eerder antwoord zei, heeft de Europese Raad afgelopen zomer voor het laatst verklaard dat hij zich aan zijn verplichtingen met betrekking tot de uitbreiding zal houden.

Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin. – (FI) Herr Präsident!


Alles wat de commissaris heeft verteld over de initiatieven die de Europese Commissie afgelopen zomer heeft genomen is uitermate positief.

Was der Kommissar über die Initiativen gesagt hat, die die Europäische Kommission im Sommer dieses Jahres ergriffen hat, ist außerordentlich positiv.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, de situatie op de Kaukasus leidde afgelopen zomer tot een nieuwe geopolitieke uitdaging voor de Europese Unie. Op gelijkaardige wijze vormt de huidige crisis op de financiële wereldmarkten voor de Europese Unie een uitdaging in verband met de wereldeconomie.

– (PL) Frau Präsidentin! So wie die Situation im Kaukasus diesen Sommer für die Europäische Union eine neue geopolitische Herausforderung darstellte, so ist die Finanzkrise auf den weltweiten Finanzmärkten eine Herausforderung für die globale Wirtschaft, der sich die Europäische Union stellen muss.


12. verzoekt de Commissie de tragische gevolgen van de hittegolf van afgelopen zomer grondig te onderzoeken en de resultaten ervan nu reeds op te nemen in haar verdere voorstellen betreffende gezondheidszorg en langetermijnzorg voor ouderen, overeenkomstig de voornemens van de Europese Raad van dit voorjaar voor het najaar 2003;

12. fordert die Kommission auf, die tragischen Folgen der Hitzewelle des diesjährigen Sommers gründlich zu prüfen und die Ergebnisse bereits in ihre "weiteren Vorschläge" zum Gesundheitswesen und zur Langzeit-Altenpflege aufzunehmen, deren Vorlage der Europäische Rat vom Frühjahr 2003 für Herbst 2003 vorgesehen hatte;


Naar aanleiding van de overstromingen in verscheidene Europese landen gedurende de afgelopen zomer heeft de Raad zich gebogen over de ontwerp-verordening tot oprichting van het Solidariteitsfonds van de EU, die gebaseerd is op een voorstel dat de Commissie op 20 september heeft ingediend.

Infolge der Flutkatastrophen, die sich in diesem Sommer in mehreren europäischen Ländern ereignet hatten, prüfte der Rat auf der Grundlage des von der Kommission am 20. September unterbreiteten Vorschlags den Entwurf einer Verordnung zur Errichtung eines EU-Solidaritätsfonds.


Op basis van de lessen die zijn getrokken na de crisis met de wolk van vulkaanas die het Europese luchtverkeer afgelopen zomer heeft lamgelegd, heeft de Commissie de belangrijkste weg te nemen hinderpalen in kaart gebracht, waaronder een laag niveau van paraatheid, inefficiënte of onbestaande coördinatie tussen de ondernemingen en tussen de autoriteiten van de lidstaten, alsmede inefficiënt informatiebeheer (16879/10).

Auf der Grundlage der Lehren aus der Vulkanaschewolke, die im Frühjahr den europäischen Luftverkehr gelähmt hatte, hat die Kommission die wichtigsten zu überwindenden Hindernisse ermittelt, einschließlich eines mangelhaften Vorbereitungsstands, ineffizienter oder mangelhafter Koordinierung zwischen den Unternehmen, aber auch zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten sowie ineffizientes Informationsmanagement (16879/10).


Hij vestigde de aandacht op de doelstellingen van de Europese Commissie op het gebied van gelijke kansen in het Witboek over het sociaal beleid, dat afgelopen zomer is gepubliceerd.

Er verwies auf die Ziele der Europäischen Kommission hinsichtlich der Chancengleichheit von Frauen und Männern, wie sie in dem im Sommer veröffentlichten Weißbuch zur Sozialpolitik dargestellt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese luchtverkeer afgelopen zomer' ->

Date index: 2023-09-11
w