B. overwegend dat in tegenstelling tot de geringe vorderingen in eerdere jaren, h
et jaar 2002 een aanzienlijke activiteit op het gebied van justitie en binnenlandse zaken te zien heeft gegeven, waarbij zowel het Spaanse als het Deense voorzitterschap ambitieuze programma's hebben voorgelegd en talloze wetgevingsbesluiten, politieke akkoorden en gemeenschappelijke standpunten tot stand zijn gekomen of binnenkort in 2003 zullen worden aangenomen; overwegende evenwel dat het werktempo versneld moet worden - vooral door de onde
rhandelingen van de Raad vooruit t ...[+++]e brengen - en dat voor samenhang en evenwicht gezorgd moet worden om de in het Verdrag van Amsterdam en de bijeenkomsten van de Europese Raad daarna vastgestelde termijnen en doelen te verwezenlijken,B. mit der Feststellung, dass angesichts der spärlichen Fortschritte früherer Jahre 2002 beträchtliche Aktivitäten im Bereich Justiz und Inneres zu verzeichnen waren und sowohl die spanische als auch die dänische Präsidentschaft ehrgeizige Programme vorgelegt haben, so dass zahlreiche legislative Beschlüsse, politische Vereinbarungen und gemeinsame Standpunkte zustande kamen bzw. demnächst – im Laufe des Jahres 2003 – angenom
men werden sollen; unter Hinweis auf die Notwendigkeit, den Arbeitsrhythmus zu beschleunigen – und insbesondere die Verhandlungen im Rat voranzubringen – und die Kohärenz und Ausgewogenheit der Ergebnisse zu erhöhe
...[+++]n, damit die Fristen und die Ziele, die im Vertrag von Amsterdam sowie auf den darauf folgenden Tagungen des Europäischen Rates festgelegt wurden, erreicht werden können,