Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese samenleving hieraan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De viering van de 8e wereldvrouwendag door de Commissie was hieraan gewijd en op 24 oktober 2002 heeft Commissaris Diamantopoulou een webstreamconferentie georganiseerd om de moslimvrouwen in heel Europa de gelegenheid te geven aan een interessante en technisch innovatieve discussie over hun kijk op hun rol en integratie in de Europese samenleving en hun verwachtingen van de EU deel te nemen.

Den Internationalen Frauentag am 8. März widmete die Kommission diesem Thema, und am 24. Oktober 2002 war Kommissarin Diamantopoulou Gastgeberin einer Web-Konferenz, mit der den in verschiedenen Teilen Europas lebenden muslimischen Frauen Gelegenheit gegeben werden sollte zur Teilnahme an einer interessanten und - technisch gesehen - innovativen Diskussion über die Frage, wie sie ihre Rolle und ihre Einbeziehung in die europäische Gesellschaft sehen und was sie von der EU erwarten.


Commissaris Vassiliou voegde hieraan toe: "Onderwijs is de sleutel om de vicieuze cirkel van achterstand en sociale uitsluiting, die miljoenen Roma in de marge van de Europese samenleving houdt, te doorbreken.

EU-Kommissarin Vassiliou fügte hinzu: „Bildung ist der Schlüssel, um den Teufelskreis von Benachteiligung und sozialer Ausgrenzung zu unterbrechen, der Millionen von Roma am Rande der europäischen Gesellschaft hält.


10. onderstreept dat de Europese Unie en Wit-Rusland naar goede nabuurschapsbetrekkingen zouden moeten streven, en dat de EU hieraan werkt in de vorm van nauwe banden met de civiele samenleving en de democratische oppositie in Wit-Rusland, alsmede middels steun voor de democratische verlangens van de bevolking van Wit-Rusland;

10. betont, dass die Europäische Union und Belarus gutnachbarschaftliche Beziehungen unterhalten sollten und dass selbige durch das intensive Engagement der Europäischen Union gegenüber der belarussischen Zivilgesellschaft und demokratischen Opposition und ihre Unterstützung der demokratischen Bestrebungen des belarussischen Volkes nachdrücklich unterstützt werden;


Dat mag en zal geen technocratisch proces zijn. Het doorvoeren van die hervormingen dient veeleer als een intensief politiek proces opgevat te worden, dat alleen maar kan slagen als de gehele Europese samenleving hieraan steun geeft.

Dies darf und wird kein technokratischer Prozess sein, sondern muss als ein hoch politischer Vorgang begriffen werden, der nur dann erfolgreich sein wird, wenn die europäische Gesellschaft insgesamt dahintersteht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat bij de verdere ontwikkeling van de interculturele dialoog wordt voortgebouwd op communautaire ervaringen en initiatieven, is het van wezenlijk belang dat gestreefd wordt naar deelname hieraan van elke burger, man en vrouw, op voet van gelijkheid, iedere lidstaat en van de Europese samenleving als geheel, met name door middel van de gestructureerde samenwerking met het maatschappelijk middenveld.

Ausgehend von den Erfahrungen und Initiativen der Gemeinschaft ist es von grundsätzlicher Bedeutung, jeden Bürger — Männer und Frauen in gleichberechtigter Weise — eines jeden Mitgliedstaats sowie der europäischen Gesellschaft insgesamt in einen interkulturellen Dialog einzubinden, insbesondere durch eine strukturierte Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft.


Omdat bij de verdere ontwikkeling van de interculturele dialoog wordt voortgebouwd op communautaire ervaringen en initiatieven, is het van wezenlijk belang dat gestreefd wordt naar deelname hieraan van elke burger, man en vrouw, op voet van gelijkheid, iedere lidstaat en van de Europese samenleving als geheel, met name door middel van de gestructureerde samenwerking met het maatschappelijk middenveld.

Ausgehend von den Erfahrungen und Initiativen der Gemeinschaft ist es von grundsätzlicher Bedeutung, jeden Bürger — Männer und Frauen in gleichberechtigter Weise — eines jeden Mitgliedstaats sowie der europäischen Gesellschaft insgesamt in einen interkulturellen Dialog einzubinden, insbesondere durch eine strukturierte Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft.


De viering van de 8e wereldvrouwendag door de Commissie was hieraan gewijd en op 24 oktober 2002 heeft Commissaris Diamantopoulou een webstreamconferentie georganiseerd om de moslimvrouwen in heel Europa de gelegenheid te geven aan een interessante en technisch innovatieve discussie over hun kijk op hun rol en integratie in de Europese samenleving en hun verwachtingen van de EU deel te nemen.

Den Internationalen Frauentag am 8. März widmete die Kommission diesem Thema, und am 24. Oktober 2002 war Kommissarin Diamantopoulou Gastgeberin einer Web-Konferenz, mit der den in verschiedenen Teilen Europas lebenden muslimischen Frauen Gelegenheit gegeben werden sollte zur Teilnahme an einer interessanten und - technisch gesehen - innovativen Diskussion über die Frage, wie sie ihre Rolle und ihre Einbeziehung in die europäische Gesellschaft sehen und was sie von der EU erwarten.


10. benadrukt zijn vastbeslotenheid om volledig te worden betrokken bij de voorbereiding en evaluatie van de Brede Economische Beleidsrichtsnoeren en de Europese Werkgelegenheidsstrategie, maar wijst op het bijzonder krappe tijdschema tussen de publicatie van de voorstellen van de Commissie en hun goedkeuring door de Raad, waardoor een substantiële bijdrage van het Europees Parlement bijna onmogelijk wordt gemaakt; benadrukt dat de effectiviteit van de werkgelegenheidsrichtsnoeren afhankelijk is van de mate waarin de nationale, regionale en lokale regeringen, de civiele samenleving ...[+++]

10. unterstreicht seine Entschlossenheit, uneingeschränkt an der Vorbereitung und Bewertung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und der Europäischen Beschäftigungsstrategie mitzuwirken, verweist jedoch auf die extrem kurze Zeitspanne zwischen der Veröffentlichung der Kommissionsvorschläge und der Annahme durch den Rat, was jeden nennenswerten Beitrag des Parlaments von vornherein ausschließt; unterstreicht, dass die Wirksamkeit der beschäftigungspolitischen Leitlinien abhängt von der Mitwirkung und Umsetzung seitens nationaler, regionaler und kommunaler Regierungsorgane und seitens der Zivilgesellschaft und der Sozialpartner und von ei ...[+++]


Algemenere problemen in de Europese samenleving liggen hieraan ten grondslag: werkloosheid, migratie, sociale spanningen.

Sie spiegeln weit verbreitete Sorgen der europäischen Gesellschaft wider: Arbeitslosigkeit, Zuwanderung, soziale Spannungen.




D'autres ont cherché : europese samenleving hieraan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese samenleving hieraan' ->

Date index: 2022-07-23
w