Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CETIL
EU-SOFA

Vertaling van "europese talen beschikbaar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar ...[+++]

EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt wird


Vierde actieprogramma voor de verbetering van de overdracht van informatie tussen de Europese talen

Vierter Aktionsplan zur Verbesserung der Informationsübertragung zwischen den europäischen Sprachen


Comité van deskundigen voor de overdracht van informatie tussen de Europese talen | CETIL [Abbr.]

Sachverständigenausschuss für die informationsübertragung zwischen den europäischen Sprachen | CETIL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bekendmaking van de referentienummers van Europese beoordelingsdocumenten in het Publicatieblad van de Europese Unie betekent niet dat de Europese beoordelingsdocumenten in alle officiële talen van de Europese Unie beschikbaar zijn.

Die Veröffentlichung der Referenznummern Europäischer Bewertungsdokumente im Amtsblatt der Europäischen Union bedeutet nicht, dass die Europäischen Bewertungsdokumente in allen Amtssprachen der Europäischen Union verfügbar sind.


De conclusies van de Raad van mei 2006 bevatten de aanbeveling dat in de eerste ronde van het onderzoek de toets beschikbaar moet zijn in de meest onderwezen talen in de Europese Unie, voor zover zij voldoende proefpersonen opleveren “.in de meest onderwezen talen in de Europese Unie, voor zover zij voldoende proefpersonen opleveren ” en dat “de lidstaten [zelf] bepalen op welke van deze officiële ...[+++]

In den Schlussfolgerungen des Rates vom Mai 2006 wurde empfohlen, dass in der ersten Runde der Datenerfassung „ in denjenigen Amtssprachen der Europäischen Union getestet wird, die in den Mitgliedstaaten am häufigsten unterrichtet werden, so dass genügend Testpersonen verfügbar sind “ und dass „ die Mitgliedstaaten . selbst fest[legen], in welchen Amtssprachen Tests durchgeführt werden sollen “[8].


Bovendien zal eind 2014 een kosteloos automatisch vertaalhulpmiddel[43] voor alle Europese talen beschikbaar zijn.

Ferner wird spätestens Ende 2014 ein kostenloser Dienst für die maschinelle Übersetzung in alle europäischen Sprachen[43] zur Verfügung stehen.


Bovendien zal eind 2014 een kosteloos automatisch vertaalhulpmiddel[43] voor alle Europese talen beschikbaar zijn.

Ferner wird spätestens Ende 2014 ein kostenloser Dienst für die maschinelle Übersetzung in alle europäischen Sprachen[43] zur Verfügung stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Wanneer bij wijziging van deze statuten waarvoor geen besluit van de Commissie is vereist geen versies in andere talen beschikbaar zijn in het Publicatieblad van de Europese Unie, zorgt BBMRI-ERIC voor vertalingen in de officiële talen van zijn EU-leden.

(2) Stehen bei Änderungen dieser Satzung, die keines Kommissionsbeschlusses bedürfen, bestimmte Sprachfassungen nicht zur Verfügung, da sie nicht im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden, sind die Übersetzungen in die Amtssprachen der EU-Mitglieder vom ERIC BBMRI bereitzustellen.


2. Wanneer bij wijziging van deze statuten waarvoor geen besluit van de Commissie is vereist geen versies in andere talen beschikbaar zijn in het Publicatieblad van de Europese Unie, zorgt BBMRI-ERIC voor vertalingen in de officiële talen van zijn EU-leden.

(2) Stehen bei Änderungen dieser Satzung, die keines Kommissionsbeschlusses bedürfen, bestimmte Sprachfassungen nicht zur Verfügung, da sie nicht im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden, sind die Übersetzungen in die Amtssprachen der EU-Mitglieder vom ERIC BBMRI bereitzustellen.


Bovendien is nationaal recht zelden beschikbaar in andere Europese talen, hetgeen ertoe leidt dat marktspelers een advocaat moeten raadplegen die het rechtsstelsel kent waarvoor zij willen kiezen.

Hinzu kommt, dass die innerstaatlichen Vorschriften selten in andere europäische Sprachen übersetzt sind, so dass die Wirtschaftsteilnehmer Juristen zu Rate ziehen müssen, die sich im jeweiligen Rechtssystem auskennen.


Het e-justitieportaal moet betrouwbare versies van zijn inhoud in alle officiële talen van de Europese Unie beschikbaar stellen.

Das E-Justiz-Portal sollte verlässliche Übersetzungen seines Inhalts in allen Amtssprachen der Europäischen Union bieten.


benadrukt eens te meer dat het belangrijk is het handboek voor de toepassing van de richtsnoeren beschikbaar te maken voor mensenrechtenactivisten in het veld; spoort de COHOM aan om van de EU-richtsnoeren voor mensenrechtenverdedigers vertalingen in EU-talen te verspreiden die in derde landen de lingua franca zijn, en regionale bureaus en ambassades/delegaties vertalingen in belangrijke niet-EU-talen te verstrekken; neemt met tevredenheid kennis van het feit dat tot dusver vertalingen beschikbaar zijn in talen zoals het Russisch, A ...[+++]

betont einmal mehr, wie wichtig es ist, das Handbuch für die Durchführung der Leitlinien Menschenrechtsverteidigern vor Ort zur Verfügung zu stellen; bestärkt die COHOM darin, Übersetzungen der EU-Leitlinien für Menschenrechtsverteidiger in EU-Sprachen, die die Lingua franca in Drittländern sind, und in den wichtigsten Nicht-EU-Sprachen an die Regionalreferate und Botschaften/Delegationen zu verteilen; begrüßt, dass bisher Übersetzungen in Sprachen, wie Russisch, Arabisch, Chinesisch und Farsi verfügbar sind, hebt aber hervor, dass noch mehr Übersetzungen lokal erstellt werden müssen; fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union ...[+++]


Het ene formulier is bestemd voor de aan de schuldeiser te sturen kennisgeving, het andere voor het indienen van vorderingen. Deze standaardformulieren zullen in alle officiële talen van de Europese Unie beschikbaar zijn, waardoor kosten voor vertaling worden bespaard.

Diese Standardformulare werden in allen Amtssprachen der Europäischen Union vorliegen, so dass geringere Übersetzungskosten anfallen.




Anderen hebben gezocht naar : eu-sofa     europese talen beschikbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese talen beschikbaar' ->

Date index: 2024-01-03
w