Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie en rusland hun succesvolle samenwerking zullen voortzetten » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel het voor de hand ligt dat er nog een lange weg moet worden afgelegd, lijdt het geen enkele twijfel dat de Russische bevolking als één man achter de huidige en de vorige president van de Russische Federatie staat. Ik hoop dat de Europese Unie en Rusland hun succesvolle samenwerking zullen voortzetten, ondanks een aantal belemmeringen. Dit is immers in het belang van beide partijen.

So bleibt mir nur zu hoffen, dass die Europäische Union und Russland gewissen Schwierigkeiten zum Trotz ihre erfolgreiche Zusammenarbeit im beiderseitigen Interesse fortsetzen werden.


Het is echter in het belang van de Europese Unie dat er een succesvolle samenwerking tussen Rusland en de EU wordt ontwikkeld.

Es liegt jedoch im Interesse der Europäischen Union, eine erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen Russland und der EU anzustreben.


Ik heb er vertrouwen in dat onze twee instellingen hun nauwe samenwerking zullen voortzetten, ten behoeve van het gemeenschappelijke doel om burgers en ingezetenen te helpen ten volle hun rechten te genieten in een Europese Unie die doorzichtig is en verantwoording aflegt.

Ich bin zuversichtlich, dass unsere beiden Institutionen weiterhin eng zusammenarbeiten werden bei der Verfolgung des gemeinsamen Ziels, die Bürgerinnen und Bürger und Einwohner dabei zu unterstützen, ihre Rechte umfassend in einer transparenten und rechenschaftspflichtigen Europäischen Union zu nutzen.


benadrukt dat volledige eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat het imago en de geloofwaardigheid van Rusland in de wereld ten goede zullen komen, wat in het bijzonder geldt voor de betrekkingen van het land met de Europese Unie, die belangrijk zijn en zich moeten ontwikkelen tot een strategisch partnerschap, gelet op de wederzijdse afhankelijkheid en de diverse gemeenschappelijke belangen van beide partijen, met name bij de ...[+++]

betont, dass die umfassende Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit das Bild und die Glaubwürdigkeit Russlands in der Welt verbessern werden, was vor allem auch im Hinblick auf seine Beziehungen zur Europäischen Union gilt, die wichtig sind und sich zu einer strategischen Partnerschaft entwickeln sollten, wenn man sich die gegenseitige Abhängigkeit und die vielfältigen gemeinsamen Interessen vor Augen hält, insbesondere bei der Zusammenarbeit in den Bereichen Politik, Sicherheit ...[+++]


Bovendien zal de nieuwe overeenkomst tussen de Europese Unie en Rusland een uitvoerig hoofdstuk over energie bevatten, waarin de basisbeginselen van de samenwerking op het gebied van energie zullen staan.

Außerdem soll das neue Abkommen zwischen der EU und Russland ein umfangreiches Energiekapitel erhalten, in dem die Grundprinzipien der Zusammenarbeit im Energiebereich verankert sein werden.


Er is gebleken dat de Europese Unie en Rusland wel degelijk ook verschillende ideeën hebben over de invulling van de samenwerking op energiegebied. Het is echter goed nieuws dat tijdens de Europees-Russische Top een openhartige, positieve en productieve discussie over dit onderwerp kon worden gevoerd. Beide partijen waren het erover eens dat ze de energiedialoog, die al op gang is gekomen, ...[+++]

Es hat sich gezeigt, dass die Europäische Union und Russland durchaus auch unterschiedliche Auffassungen haben, wie die Zusammenarbeit im Energiebereich weiter gestaltet werden soll. Positiv sollte aber festgehalten werden, dass beim EU-Russland-Gipfel die Thematik in einer offenen, positiven und produktiven Weise behandelt wurde.


Door intensievere samenwerking tussen de Europese Unie en Rusland in de OO-sector zullen niet alleen de Russische economische ontwikkeling en de opleiding van bekwame mensen worden gestimuleerd, maar ook de eigen wetenschappelijke en technologische onderzoekactiviteiten van de EU worden verbeterd.

Eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland im FuE-Sektor wird nicht nur die wirtschaftliche Entwicklung Russlands und die Ausbildung qualifizierter Arbeitskräfte vorantreiben, sondern auch die eigenen wiissenschaftlich-technischen Forschungstätigkeiten der EU fördern.


In het kader van de volgende topontmoeting tussen de Europese Unie en Rusland zullen wij voorstellen uitwerken om onze samenwerking te concretiseren.

Im Rahmen der Vorbereitung des nächsten Gipfels Europäische Union/Russland werden wir Vorschläge ausarbeiten, die unsere Zusammenarbeit konkretisieren sollen.


Door deze overeenkomst zullen Rusland en de Europese Unie, die beide belangrijke verantwoordelijkheden hebben op deze gebieden tot wederzijds voordeel van hun volkeren, hun samenwerking op een groot aantal gebieden kunnen intensiveren. o o In de afgelopen zes maanden zijn de nieuwe institutionele bepalingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie ten uitvoer gelegd.

Dieses Abkommen wird Rußland und der Europäischen Union, die beide in diesen Bereichen große Verantwortung tragen, die Möglichkeit bieten, ihre Zusammenarbeit zum gegenseitigen Nutzen ihrer Völker auf zahlreichen Gebieten zu intensivieren. o o In den letzten sechs Monaten sind die neuen institutionellen Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union zur Anwendung gelangt, und dabei wurde auch der Ausschuß der Regionen eingesetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie en rusland hun succesvolle samenwerking zullen voortzetten' ->

Date index: 2022-11-23
w