Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie had gewerkt " (Nederlands → Duits) :

(B) Op 22 juli 2008 heeft de Raad conclusies aangenomen op basis van speciaal verslag nr. 3/2008 van de Europese Rekenkamer, waarin werd onderzocht hoe snel, doelmatig en flexibel het Solidariteitsfonds van de Europese Unie had gewerkt tussen 2002 en 2006.

(B) Am 22. Juli 2008 hat der Rat auf Grundlage des Sonderberichtes Nr. 3/2008 des Rechnungshofes Schlussfolgerungen angenommen. In diesem Bericht wurden die Schnelligkeit, Effizienz und Flexibilität des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zwischen 2002 und 2006 geprüft.


De Europese Unie had immers meerdere aanbestedingen uitgeschreven voor de installatie, het onderhoud en de renovatie van liften en roltrappen in de verschillende gebouwen van de Europese instellingen die hun zetel in deze beide landen hadden, waarvoor een hogere dan de marktprijs is betaald als gevolg van het door de Commissie onrechtmatig verklaarde kartel.

Die Europäische Union hatte nämlich mehrere öffentliche Aufträge für den Einbau, die Wartung und die Erneuerung von Aufzügen und Fahrtreppen in verschiedenen Gebäuden europäischer Organe und Einrichtungen mit Sitz in diesen beiden Ländern vergeben, deren Preis infolge der von der Kommission für rechtswidrig erklärten Vereinbarung über dem Marktpreis gelegen habe.


De Europese Unie had op uitnodiging van de Angolese autoriteiten een missie van verkiezingsdeskundigen afgevaardigd.

Die Europäische Union hat auf Einladung der angolanischen Behörden eine Wahl­expertenmission entsendet.


De Europese Unie had namelijk diverse overheidsopdrachten gegund voor de installatie, het onderhoud en de modernisering van liften en roltrappen in verschillende gebouwen van de Europese instellingen in die twee landen en had daarvoor meer dan de marktprijs moeten betalen als gevolg van het door de Commissie onrechtmatig verklaarde kartel.

Die Europäische Union habe verschiedene öffentliche Aufträge für den Einbau, die Wartung und die Erneuerung von Aufzügen und Fahrtreppen in verschiedenen Gebäuden der Europäischen Organe mit Sitz in beiden Ländern vergeben, deren Preis infolge des von der Kommission für rechtswidrig erklärten Kartells über dem Marktpreis gelegen habe.


(5) "vermogensbeheerder": een beheermaatschappij in de zin van artikel 2, lid 1, onder b), van Richtlijn 2009/65/EG, alsook een onderneming waarvan het hoofdkantoor buiten de Europese Unie is gelegen en die vergunningsplichtig zou zijn indien zij haar hoofdkantoor in de Europese Unie had;

(5) „Vermögensverwaltungsgesellschaft” ist eine Verwaltungsgesellschaft im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2009/65/EG oder ein Unternehmen mit Sitz in einem Drittland, das eine Zulassung benötigen würde, wenn sich sein Sitz in der Europäischen Union befände.


Ten aanzien van dit specifieke verslag had ik graag gezien dat de rapporteur beduidend meer moed had laten zien en door middel van het initiatiefrecht van het Parlement een echte grote stap in de ontwikkeling van het politieke systeem en het partijensysteem in de Europese Unie had gezet.

Was den konkreten Bericht anbelangt, so hätte ich mir deutlich mehr Mut von der Berichterstatterin gewünscht, auf Grundlage des Initiativrechts des Parlaments einen wirklich großen Schritt bei der Weiterentwicklung des politischen Systems und auch des Parteiensystems in der Europäischen Union zu tun.


Deze werd op het niveau van de Europese Unie gecoördineerd door het CEBT, maar de Europese Unie had daar geen bevoegdheden voor.

Sie wurde auf Ebene der Europäischen Union von dem Ausschuss der europäischen Bankaufsichtsbehörden (CEBS) koordiniert, aber dafür gab es keine Befugnisse der Europäischen Union.


Deze strategiebepaling voor de Europese Unie had ook in nauwe samenwerking met de nationale parlementen, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld moeten gebeuren en het Europees Parlement had hierbij veel nauwer moeten worden betrokken.

Diese zentrale Aufgabe der Europäischen Union muss in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Parlamenten, den Sozialpartnern und der Zivilgesellschaft ausgeführt werden und in viel stärkerer Einbeziehung des Europäischen Parlaments geschehen.


De Europese Unie heeft dan ook met opluchting kennis genomen van het besluit van de Iraanse justitiële autoriteiten om de terdoodveroordeling van Ali Mahin Torabi ongedaan te maken en een nieuw proces te gelasten. De Europese Unie had daarvoor de afgelopen maanden herhaaldelijk gepleit.

Die Europäische Union hat mit Erleichterung den Beschluss der iranischen Justizbehörden zur Kenntnis genommen, die Verurteilung zum Tode von Ali Mahin Torabi aufzuheben und einen neuen Prozess für ihn zu veranlassen; die Europäische Union hatte sich in den vergangenen Monaten mehrfach für Ali Mahin Torabi eingesetzt.


De Europese Unie had sedert enkele jaren in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China met kracht aangedrongen op haar invrijheidstelling.

Die Europäische Union hatte sich seit mehreren Jahren im Rahmen des Menschenrechtsdialogs EU-China mit Nachdruck für ihre Freilassung eingesetzt.




Anderen hebben gezocht naar : europese unie had gewerkt     europese     europese unie     beide landen hadden     buiten de europese     zij haar     unie had gezet     middenveld moeten gebeuren     aangedrongen op haar     unie had sedert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie had gewerkt' ->

Date index: 2022-01-18
w