Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evaluatie enerzijds moet leiden » (Néerlandais → Allemand) :

Het EGAS-programma (European Guaranteed Access to Space) 2005-2009, dat in mei 2003 is aangenomen door de Lidstaten van de ESA, is een uitzonderingsmaatregel die enerzijds op korte termijn tot herstel van Arianespace moet leiden en anderzijds moet voorzien in steun op middellange termijn met als doel dat de Europese lanceersector aan het eind van het programma concurrerend is.

Das von ESA-Mitgliedstaaten im Mai 2003 angenommene Europäische Programm für einen garantierten Zugang zum Weltraum (European Guaranteed Access to Space - EGAS) ist eine außergewöhnliche Maßnahme, die auf die kurzfristige Sanierung von ArianeSpace und mittelfristige Unterstützung abzielt, damit die europäische Trägersystemindustrie bis zum Programmabschluss Wettbewerbsfähigkeit erreicht.


beschouwt ondernemingsgewijze energie-audits als een beproefd instrument om de energie-efficiëntie te verhogen, en benadrukt de voordelen voor het concurrentievermogen; dringt aan op een uniforme definitie en toepassing van de in de richtlijn omschreven criteria (definitie van kmo, audits, geen dubbele certificering bij grensoverschrijdende bedrijfsstructuren) en op een uniforme benadering van de in artikel 8, lid 4, bedoelde de minimis-drempel; wenst dat het toepassingsgebied van dat artikel wordt uitgebreid naar alle bedrijven met een hoog energieverbruik; verzoekt om een evaluatie ...[+++]

hält betriebliche Energieaudits für ein bewährtes Instrument zur Steigerung der Energieeffizienz und unterstreicht deren Vorteile für die Wettbewerbsfähigkeit; fordert eine einheitliche Definition und Durchsetzung der in der Richtlinie festgelegten Kriterien (Definition von KMU, Audits, keine Doppelzertifizierung bei grenzübergreifenden Unternehmensstrukturen) und die Sicherstellung eines einheitlichen Ansatzes in Bezug auf den in Artikel 8 Absatz 4 erwähnten De-minimis-Schwellenwert; fordert, dass der Anwendungsbereich von Artikel 8 auf alle Unternehmen mit hohem Energieverbrauch ausgedehnt wird; fordert eine Evaluierung mit dem Ziel ...[+++]


24. onderstreept dat de beoogde hervorming van de intellectuele-eigendomsrechten niet alleen tot waarborgen voor de rechten van eigenaren, d.w.z. auteurs en werkenden in creatieve sectoren enerzijds en maatschappijen voor auteursrechtenbeheer, uitgeverijen en de vermaakindustrie anderzijds, moet leiden, maar ook het grote publiek brede toegang moet geven en niet tot obstakels voor verdere innovatie mag leiden;

24. betont, dass mit der in Betracht gezogenen Reform der Rechte des geistigen Eigentums nicht nur die Rechte der Eigentümer – Autoren und Kreativschaffende auf der einen Seite, Verwertungsgesellschaften, Verlage und die Unterhaltungsbranche auf der anderen – geschützt werden sollten, sondern auch ein breite Zugang für die Allgemeinheit geschaffen und darauf hingewirkt werden sollte, dass weiteren Innovationen nichts im Weg steht;


34. verzoekt om een evaluatie van de REACH-verordening, die moet leiden tot wetgevingsvoorstellen volgens de medebeslissingsprocedure, waaronder een herziening van het toepassingsgebied van de REACH-verordening (uiterlijk in 2012), een evaluatie inzake uitbreiding van het toepassingsgebied met strengere toelatingsvoorschriften voor hormoonontregelaars (uiterlijk in 2013) en een evaluatie inzake de verplichte uitvoering van een chemische veiligheidsbeoordeling en opstelling van een chemisch veiligheidsrapport voor stoffen die kankerver ...[+++]

34. fordert eine Bewertung der REACH-Verordnung im Hinblick auf Legislativvorschläge, deren Annahme dem Mitentscheidungsverfahren unterworfen ist, einschließlich einer Prüfung des Geltungsbereichs der REACH-Verordnung (bis 2012), einer Prüfung der Ausweitung des Geltungsbereichs strengerer Zulassungsbedingungen für endokrine Disruptoren (bis 2013) sowie einer Prüfung der Verpflichtung zur Durchführung einer chemischen Sicherheitsbewertung und zur Erstellung eines chemischen Sicherheitsberichts über bestimmte krebserzeugende, erbgutverändernde oder fortpflanzungsgefährdende Stoffe (bis 2014);


58. verzoekt om een evaluatie van de REACH-verordening, die moet leiden tot wetgevingsvoorstellen volgens de medebeslissingsprocedure, waaronder een herziening van het toepassingsgebied van de REACH-verordening (uiterlijk in 2012), een evaluatie inzake uitbreiding van het toepassingsgebied met strengere toelatingsvoorschriften voor hormoonontregelaars (uiterlijk in 2013) en een evaluatie inzake de verplichte uitvoering van een chemische veiligheidsbeoordeling en opstelling van een chemisch veiligheidsrapport voor stoffen die kankerver ...[+++]

58. fordert eine Bewertung der REACH-Verordnung im Hinblick auf Legislativvorschläge, deren Annahme dem Mitentscheidungsverfahren unterworfen ist, einschließlich einer Prüfung des Geltungsbereichs der REACH-Verordnung (bis 2012), einer Prüfung der Ausweitung des Geltungsbereichs strengerer Zulassungsbedingungen für endokrine Disruptoren (bis 2013) sowie einer Prüfung der Verpflichtung zur Durchführung einer chemischen Sicherheitsbewertung und zur Erstellung eines chemischen Sicherheitsberichts über bestimmte krebserzeugende, erbgutverändernde oder fortpflanzungsgefährdende Stoffe (bis 2014);


M. overwegende dat de verbetering van de kwaliteitsnormen van de rechtspleging en de doelmatigheid ervan op basis van de evaluatie enerzijds moet leiden tot een verbetering van de kwaliteit van de materiële en formele strafrechtsnormen, en anderzijds tot een betere toepassing ervan, hetgeen geen afbreuk doet aan het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht,

M. in der Erwägung, dass die Verbesserung der Qualitätsstandards der Justiz und ihre Effizienz auf der Grundlage der Bewertung zu einer Verbesserung sowohl der Qualität der materiellrechtlichen und verfahrensrechtlichen Strafrechtsnormen als auch der Qualität ihrer Anwendung führen müssen, was nicht im Widerspruch zur Achtung des Grundsatzes der Unabhängigkeit der Justiz steht,


M. overwegende dat de verbetering van de kwaliteitsnormen van de rechtspleging en de doelmatigheid ervan op basis van de evaluatie enerzijds moet leiden tot een verbetering van de kwaliteit van de materiële en formele strafrechtsnormen, en anderzijds tot een betere toepassing ervan, hetgeen geen afbreuk doet aan het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht,

M. in der Erwägung, dass die Verbesserung der Normen der Qualität der Strafjustiz und ihre Effizienz auf der Grundlage der Bewertung sowohl zu einer Stärkung der Qualität der wesentlichen strafrechtlichen und verfahrensrechtlichen Normen führen müssen als auch zu einer Verbesserung der Qualität der Anwendung, was nicht im Widerspruch zur Achtung des Grundsatzes der Unabhängigkeit der Justiz steht,


Dit kader stoelt op een dynamische en selectieve aanpak waarbij allereerst belemmeringen die snel kunnen worden verwijderd, uit de weg worden geruimd en waarbij voor de andere belemmeringen een aanvang wordt gemaakt met een proces van evaluatie, raadpleging en vervolgens harmonisatie met betrekking tot specifieke vraagstukken; dit proces moet leiden tot de geleidelijke en gecoördineerde modernisering van de nationale regelgevingsstelsels voor diensten, die van essentieel belang is voor de verwezenlijking van een ...[+++]

Grundlage dieses Rechtsrahmens ist ein dynamischer und selektiver Ansatz, der vorrangig die leicht zu beseitigenden Beschränkungen beseitigt; hinsichtlich der übrigen wird ein Prozess der Evaluierung, Konsultation und ergänzenden Harmonisierung bei besonderen Fragen eingeleitet, um so schrittweise und koordiniert eine Modernisierung der nationalen Regelungen für Dienstleistungstätigkeiten zu erreichen, wie sie für die Schaffung eines wirklichen Binnenmarktes für Dienstleistungen bis zum Jahr 2010 unerlässlich ist.


De samenwerking moet zich richten op wetenschappelijke terreinen die onmiddellijk industriële toepassingen opleveren, en moet ertoe leiden dat er een koppeling tot stand komt tussen onderzoekscentra en universiteiten enerzijds en het bedrijfsleven anderzijds.

Die WT-Zusammenarbeit muß auf wissenschaftliche Gebiete zielen, die eine direkte Anwendung in den produktiven Bereichen finden und zielt auf Sicherung einer Verbindung zwischen Forschungszentren und Universitäten auf einer Seite und Industrie auf der anderen.


Uit het gebruik van de term "objectievere risico-evaluatie" in artikel 5, lid 7, valt af te leiden dat een voorzorgsmaatregel op een minder objectieve beoordeling mag worden gebaseerd maar dat die wel een risico-evaluatie moet omvatten.

Die Verwendung des Begriffs "objektivere Risikobewertung" in Artikel 5 Absatz 7 deutet darauf hin, daß eine vorbeugende Maßnahme zwar auf eine weniger objektive Beurteilung gestützt werden kann, die aber dennoch eine Risikobewertung beinhalten muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evaluatie enerzijds moet leiden' ->

Date index: 2025-01-08
w