Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billijke tegenprestatie
Culturele verschillen respecteren
Evenredig
Evenredig aandeel
Evenredig geconsolideerd
Evenredig rendement
Evenredige bijdrage
Evenredige compensatie
Evenredige vertegenwoordiging
Evenredigheidsstelsel
Kiesstelsel van evenredige vertegenwoordiging
Proportioneel
Quota
Quote
Stelsel van evenredige vertegenwoordiging
Systeem van evenredige vertegenwoordiging

Traduction de «evenredige verschillen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evenredige vertegenwoordiging | evenredigheidsstelsel | kiesstelsel van evenredige vertegenwoordiging | stelsel van evenredige vertegenwoordiging | systeem van evenredige vertegenwoordiging

Verhältniswahl | Verhältniswahlrecht | Verhältniswahlsystem


culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren

kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren


evenredig aandeel | evenredige bijdrage | quota | quote

pro rata Anteil | Quote


billijke tegenprestatie | evenredig rendement | evenredige compensatie

angemessene Gegenleistung | genaue Gegenleistung | mitgehender Ausgleich


evenredige vertegenwoordiging

verhältnismäßige Vertretung


stelsel van evenredige vertegenwoordiging

System der verhältnismäßigen Vertretung




evenredige vertegenwoordiging

verhältnismäßige Vertretung




culturele verschillen respecteren

kulturelle Vorlieben respektieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vermits de hoogte van de natuurlijke drempel omgekeerd evenredig is met het aantal te begeven zetels, leiden die verschillen eveneens tot aanzienlijke verschillen op het vlak van de natuurlijke kiesdrempel en de apparenteringsdrempel, naar gelang van de kieskring en de provincie.

Da die Höhe der natürlichen Schwelle im umgekehrten Verhältnis zur Zahl der zu vergebenden Sitze steht, führen diese Unterschiede auch zu erheblichen Unterschieden in Bezug auf die natürliche Wahlschwelle und die Apparentierungsschwelle je nach dem Wahlkreis und der Provinz.


Met name wanneer schuldeisers die tot dezelfde categorie behoren, in het kader van een afwikkelingsactie anders behandeld worden, moeten dergelijke verschillen door het algemeen belang worden gerechtvaardigd en evenredig zijn met de te voorkomen risico's, en mogen zij direct noch indirect onderscheid maken op grond van nationaliteit.

Insbesondere wenn Gläubiger derselben Klasse im Zuge einer Abwicklungsmaßnahme unterschiedlich behandelt werden, sollte eine solche unterschiedliche Behandlung aus Gründen des öffentlichen Interesses gerechtfertigt sein und in einem angemessenen Verhältnis zu den bekämpften Risiken stehen und sollte weder direkt noch indirekt aus Gründen der Staatsangehörigkeit diskriminierend sein.


De bepalingen inzake beloningen weerspiegelen de verschillen tussen de diverse soorten kredietinstellingen en beleggingsondernemingen op evenredige wijze, naar gelang van hun omvang, interne organisatie en de aard, schaal en complexiteit van hun werkzaamheden, en in het bijzonder in de gevallen waarin het voor bepaalde soorten beleggingsondernemingen wellicht niet in verhouding is om alle beginselen na te leven.

Die Vergütungsregelungen sollten den Unterschieden zwischen den verschiedenen Arten von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen Rechnung tragen und zu ihrer Größe und internen Organisation sowie zu Art, Umfang und Komplexität ihrer Geschäfte in einem angemessenen Verhältnis stehen; insbesondere für bestimmte Arten von Wertpapierfirmen könnte die Einhaltung sämtlicher Grundsätze unverhältnismäßig sein.


Door op die wijze gevolg te geven aan het voormelde arrest nr. 149/2007, heeft de decreetgever gewaarborgd dat de verschillen die tussen de kandidaten van de verschillende provinciedistricten voortvloeien uit de natuurlijke kiesdrempel binnen redelijke grenzen blijven en verenigbaar zijn met het op de provincieraden toepasselijke stelsel van evenredige vertegenwoordiging.

Indem der Dekretgeber auf diese Weise dem vorerwähnten Entscheid Nr. 149/2007 Folge geleistet hat, hat er gewährleistet, dass die Unterschiede, die sich zwischen den Kandidaten der verschiedenen Provinzdistrikte aus der natürlichen Wahlschwelle ergeben, innerhalb vernünftiger Grenzen bleiben und mit dem auf die Provinzialräte anwendbaren System der verhältnismässigen Vertretung vereinbar sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. wijst nogmaals op de wereldwijd grote verschillen in nationale economische groei, alsook op de aanhoudende verschuivingen in internationale handelsstromen; spoort de opkomende economieën aan hun verantwoordelijkheid als economische actoren op het wereldtoneel te nemen en concessies te doen die evenredig zijn aan hun ontwikkelingsniveau en concurrentievermogen;

8. weist auf die erheblichen Unterschiede beim Wirtschaftswachstum der einzelnen Länder der Welt und auf die laufenden Veränderungen der internationalen Handelsströme hin; fordert die Schwellenländer auf, ihrer Verantwortung als Akteure in der Weltwirtschaft nachzukommen und Zugeständnisse zu machen, die dem Stand ihrer Entwicklung und ihrer Wettbewerbsfähigkeit entsprechen;


De verschillen in prevalentie van tuberculose en met name de grote verschillen in de behandeling van deze ziekte en de maatregelen om deze in te dammen, zijn direct evenredig aan de sociaaleconomische verschillen in de wereld, zowel tussen landen als bevolkingsgroepen.

Die Inzidenz der Tuberkulose und vor allem die unterschiedlichen Formen von Behandlung und Überwachung der Krankheit sind von den unterschiedlichen sozioökonomischen Bedingungen in den verschiedenen Regionen und Gesellschaftsgruppen abhängig.


De lidstaten kunnen voorzien in verschillen in behandeling op grond van godsdienst of overtuiging wat de toegang tot onderwijsinstellingen betreft, op voorwaarde dat deze verschillen geen discriminatie vormen op grond van een ander of andere motieven, noodzakelijk en evenredig zijn en geen inbreuk op het recht op onderwijs inhouden.

Die Mitgliedstaaten können eine Ungleichbehandlung aufgrund der Religion oder Weltanschauung beim Zugang zu Bildungseinrichtungen unter der Voraussetzung vorsehen, dass sie keine Diskriminierung darstellt, die sich auf einen anderen Grund oder andere Gründe stützt, dass diese notwendig und verhältnismäßig ist und keine Verletzung des Rechts auf Bildung darstellt.


Onder voorbehoud dat eventuele sancties, in geval van weigering om Nederlands te leren of om het inburgeringstraject te volgen, evenredig zijn met de hinder of de last die door die weigering is veroorzaakt, en dat zij de opzegging van de huurovereenkomst enkel kunnen verantwoorden mits een voorafgaande rechterlijke controle, zijn die voorwaarden die aan de kandidaat-huurders en huurders van een sociale woning worden opgelegd, niet onbestaanbaar met artikel 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de in de middelen vermelde verdragsbepalingen, en geven zij geen aanleiding tot verschillen ...[+++]

Vorbehaltlich dessen, dass die etwaigen Sanktionen der Verweigerung des Erlernens des Niederländischen oder der Teilnahme am Integrationsvorgang im Verhältnis zu den durch diese Verweigerung verursachten Schäden oder Beeinträchtigungen stehen und die Kündigung des Mietvertrags nur mit einer vorherigen gerichtlichen Kontrolle rechtfertigen können, sind diese den Mietbewerbern und Mietern einer Sozialwohnung auferlegten Bedingungen nicht unvereinbar mit Artikel 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den in den Klagegründen erwähnten Vertragsbestimmungen, und führen sie keine Behandlungsunterschiede ein, die nicht mit den Artik ...[+++]


5. De lidstaten zorgen ervoor dat er doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties of gelijkwaardige maatregelen zijn waarmee kan worden opgetreden tegen het herhaaldelijk en opzettelijk uitvoeren van luchtdiensten op tijden die wezenlijk verschillen van de toegewezen slots of tegen het gebruik van slots op wezenlijk andere wijze dan was aangegeven ten tijde van de toewijzing van de slots, waardoor de luchthavenexploitatie of het luchtverkeer wordt geschaad.

(5) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen oder gleichwertige Maßnahmen zur Verfügung stehen, damit gegen die wiederholte und vorsätzliche Durchführung von Flugdiensten zu Zeiten, die erheblich von den zugewiesenen Zeitnischen abweichen, oder die Nutzung von Zeitnischen in einer erheblich anderen Weise als zum Zeitpunkt der Zuweisung angegeben, sofern dies den Flughafenbetrieb oder den Flugverkehr beeinträchtigt, vorgegangen werden kann.


Meer algemeen ligt het volgens haar voor de hand dat de bescherming van de minderheden ertoe strekt verschillen (of gelijkenissen) in behandeling in het leven te roepen die niet evenredig lijken te zijn met de numerieke verhoudingen, wat overigens eigen is aan " positieve discriminaties " en " corrigerende ongelijkheden " .

Im allgemeinen ist sie der Auffassung, dass der Schutz der Minderheiten darauf ausgerichtet sei, Unterschiede (bzw. Gleichheiten) in der Behandlung zu schaffen, die hinsichtlich der Zahlenverhältnisse nicht verhältnismässig zu sein schienen, und das sei eben kennzeichnend für " positive Diskriminierungen " oder " korrigierende Ungleichheiten " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenredige verschillen' ->

Date index: 2021-09-29
w