Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degressieve evenredigheid
Eerbiedigen van het beroepsgeheim
Evenredigheid
Naar evenredigheid
Proportionaliteit

Traduction de «evenredigheid eerbiedigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerbiedigen van het beroepsgeheim

Einhaltung des Berufsgeheimnisses


alle rechten die inherent zijn aan en besloten liggen in de soevereiniteit, eerbiedigen

alle der Souveraenitaet innewohnenden und von ihr umschlossenen Rechte achten








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beperkingen op die fundamentele vrijheden van het Verdrag kunnen naar EU-recht worden aanvaard indien zij bedoeld zijn om een hoger openbaar belang te beschermen; zij moeten echter wel de beginselen van niet-discriminatie en evenredigheid eerbiedigen.

Beschränkungen dieser im Vertrag verankerten Grundfreiheiten sind nach dem EU-Recht zulässig, wenn sie den Schutz eines überwiegenden öffentlichen Interesses zum Ziel haben. Sie müssen jedoch mit den Grundsätzen der Nichtdiskriminierung und der Verhältnismäßigkeit vereinbar sein.


E. overwegende dat vrijheid, veiligheid en recht doelstellingen zijn die parallel aan elkaar moeten worden nagestreefd; overwegende dat, om vrijheid en recht te bewerkstelligen, veiligheidsmaatregelen dan ook altijd de democratie, de rechtsstaat en de grondrechten moeten eerbiedigen overeenkomstig de beginselen van noodzakelijkheid en evenredigheid, en moeten worden onderworpen aan een passende democratische controle en verantwoordingsplicht; overwegende dat de rechtsdimensie en het preventieaspect onvoldoende zijn uitgewerkt in de ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Freiheit, Sicherheit und Recht parallel zu verfolgende Ziele sind; in der Erwägung, dass Freiheit und Recht nur erreicht werden können, wenn bei Sicherheitsmaßnahmen stets – nach Maßgabe der Grundsätze der Erforderlichkeit und Verhältnismäßigkeit – die Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechte geachtet werden und wenn diese Maßnahmen einer ordnungsgemäßen demokratischen Kontrolle und Verantwortlichkeit unterliegen; in der Erwägung, dass in der Europäischen Sicherheitsagenda nicht ausreichend auf die Dimensionen Recht und Prävention eingegangen wird;


87. verzoekt de Commissie om een realistische begroting op te stellen en vraagt haar uitdrukkelijk om alles in het werk te stellen om de Europese toegevoegde waarde van alle lopende EU-programma's onder de loep te nemen; pleit voor systematische, periodieke en onafhankelijke evaluaties om er zo voor te zorgen dat alle uitgaven op een kostenefficiënte manier het gewenste resultaat opleveren en tegelijkertijd bijdragen tot de Europa 2020-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei en de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid eerbiedigen;

87. fordert die Kommission auf, einen realistischen Haushaltsplan aufzustellen, und besteht darauf, dass alles unternommen wird, um den europäischen Mehrwert aller aktuellen EU-Programme zu untersuchen; fordert systematische, regelmäßige und unabhängige Bewertungen, durch die sichergestellt wird, dass durch sämtliche Ausgaben die gewünschten Ergebnisse auf kostengünstige Weise erzielt werden und gleichzeitig ein Beitrag zu „Europa 2020“ für ein intelligentes, nachhaltiges und umfassendes Wachstum geleistet wird und die Prinzipien der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit eingehalten werden;


21. benadrukt dat de strijd tegen terrorisme een prioriteit is voor de interneveiligheidsstrategie en dat de doelstellingen en instrumenten ervan terdege moeten worden geëvalueerd, zoals aangegeven in zijn resolutie van 14 december 2011 over „het EU-beleid inzake terrorismebestrijding: belangrijkste resultaten en nieuwe uitdagingen”; wijst erop dat het preventie- en beschermingsbeleid meer prioriteit moet krijgen, samen met vervolging en reactie; is in deze context van oordeel dat de aandacht beter moet worden gericht op gerichte wetshandhaving en op inlichtingen gebaseerde activiteiten die terreuraanslagen daadwerkelijk voorkomen, die worden uitgevoerd in overeenstemming met de beginselen van noodzaak en ...[+++]

21. unterstreicht, dass die Bekämpfung des Terrorismus zu den vorrangigen Prioritäten der ISS gehört, deren Ziele und Instrumente sorgfältig abzuwägen sind, wie in seinem Entschluss vom 14. Dezember 2011 zu der „Politik der EU zur Bekämpfung des Terrorismus: wichtigste Errungenschaften und künftige Herausforderungen“ dargelegt wurde; unterstreicht, dass der Präventions- und Schutzpolitik, ebenso wie der Strafverfolgung und Reaktion, weiterhin eine hohe Priorität einzuräumen ist; ist diesbezüglich der Auffassung, dass ein verstärktes Augenmerk auf gezielte Strafverfolgung und nachrichtendienstliche Tätigkeiten zu legen ist, die nachweislich dazu geeignet sind, terroristische Angriffe zu verhindern und nach den Grundsätzen der Notwendigkeit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. benadrukt dat de strijd tegen terrorisme een prioriteit is voor de interneveiligheidsstrategie en dat de doelstellingen en instrumenten ervan terdege moeten worden geëvalueerd, zoals aangegeven in zijn resolutie van 14 december over "het EU-beleid inzake terrorismebestrijding: belangrijkste resultaten en nieuwe uitdagingen"; wijst erop dat het preventie- en beschermingsbeleid meer prioriteit moet krijgen, samen met vervolging en reactie; is in deze context van oordeel dat de aandacht beter moet worden gericht op gerichte wetshandhaving en op inlichtingen gebaseerde activiteiten die terreuraanslagen daadwerkelijk voorkomen, die worden uitgevoerd in overeenstemming met de beginselen van noodzaak en ...[+++]

21. unterstreicht, dass die Bekämpfung des Terrorismus zu den vorrangigen Prioritäten der ISS gehört, deren Ziele und Instrumente sorgfältig abzuwägen sind, wie in seinem Entschluss vom 14. Dezember zu der „Politik der EU zur Bekämpfung des Terrorismus: wichtigste Errungenschaften und künftige Herausforderungen“ dargelegt wurde; unterstreicht, dass der Präventions- und Schutzpolitik, ebenso wie der Strafverfolgung und Reaktion, weiterhin eine hohe Priorität einzuräumen ist; ist diesbezüglich der Auffassung, dass ein verstärktes Augenmerk auf gezielte Strafverfolgung und nachrichtendienstliche Tätigkeiten zu legen ist, die nachweislich dazu geeignet sind, terroristische Angriffe zu verhindern und nach den Grundsätzen der Notwendigkeit ...[+++]


6. herinnert eraan dat het terrorismebestrijdingsbeleid moet voldoen aan de normen ten aanzien van noodzaak, doelmatigheid, evenredigheid, burgerlijke vrijheden, de rechtsstaat, democratische controle en verantwoording die de Unie heeft toegezegd te zullen eerbiedigen en ontwikkelen, en dat de beoordeling of aan deze normen is voldaan volledig deel moet uitmaken van een evaluatie van alle inspanningen van de EU ter bestrijding van het terrorisme; is van mening dat dit beleid moet worden ontwikkeld overeenkomstig de bepalingen van het ...[+++]

6. erinnert daran, dass Strategien zur Terrorismusbekämpfung den Normen in Bezug auf Notwendigkeit, Wirksamkeit, Verhältnismäßigkeit, die bürgerlichen Freiheiten, die Rechtsstaatlichkeit und die demokratische Kontrolle sowie die Rechenschaftspflicht entsprechen sollten, zu deren Einhaltung und Weiterentwicklung sich die Union verpflichtet hat, und dass die Prüfung, ob diese Normen eingehalten werden, integraler Teil einer Evaluierung aller Anstrengungen der EU im Bereich der Terrorismusbekämpfung sein sollte; ist der Auffassung, dass diese Strategien im Einklang mit den Bestimmungen des Primärrechts der EU entwickelt werden müssen und i ...[+++]


De lidstaten zijn echter gehouden de algemene beginselen van de rechtsorde, zoals de beginselen van redelijkheid, evenredigheid en non-discriminatie, te eerbiedigen, naast de specifieke gemeenschapsbepalingen op dat gebied (zoals die welke voor het Verenigd Koninkrijk voortvloeien uit bijlage II bij de Akte van 1976).

Die Mitgliedstaaten müssten jedoch die allgemeinen Grundsätze der Gemeinschaftsrechtsordnung, wie die Grundsätze der Zweckmäßigkeit, der Verhältnismäßigkeit und der Nichtdiskriminierung sowie die spezifischen Gemeinschaftsbestimmungen in diesem Bereich (wie diejenigen, die sich für das Vereinigte Königreich aus Anhang II des Aktes von 1976 ergäben), beachten.


Er bestaat geen verband van evenredigheid tussen de aangewende middelen en het beoogde doel : het is overigens onevenredig rechten op te offeren die de wetgever dermate belangrijk acht dat hij heeft aanvaard ze internationaal te eerbiedigen (artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens).

Es gebe keine Verhältnismässigkeit zwischen den angewandten Mitteln und dem angestrebten Ziel; es sei ausserdem unverhältnismässig, Rechte aufzugeben, die der Gesetzgeber für derart wichtig halte, dass er akzeptiert habe, sie international zu respektieren (Artikel 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenredigheid eerbiedigen' ->

Date index: 2021-10-29
w