Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besprekingen
Hervatting
Hervatting
Hervatting van de behandeling
Hervatting van de groei na een recessieperiode
Hervatting van de onderhandelingen
Hervatting van het academiejaar
Hervatting van rechtsgeding
Internationale onderhandeling
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Staat van de onderhandelingen
Verklaring van hervatting van het geding

Traduction de «eventuele hervatting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hervatting van het academiejaar

Beginn des akademischen Jahres


verklaring van hervatting van het geding

Erklärung der Verfahrensübernahme




hervatting van de groei na een recessieperiode

Rückkehr zum Wachstum, das der Rezession folgt


hervatting van de behandeling

Wiederaufnahme der Verhandlung


internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij een eventuele hervatting van Dublinoverdrachten aan Griekenland moet er ook rekening mee worden gehouden dat Griekenland nog steeds dagelijks een groot aantal mogelijke asielzoekers ontvangt.

Bei einer Wiederaufnahme der Überstellungen nach Griechenland auf der Grundlage der Dublin-Verordnung sollte auch bedacht werden, dass Griechenland nach wie vor täglich eine große Zahl potenzieller Asylbewerber aufnimmt, und es sollte vermieden werden, Griechenland untragbare Lasten aufzuerlegen.


De Afrikaanse Unie moet hier een belangrijke rol spelen en met hulp van de EU en de VN moet zij in deze kritieke periode bijzonder alert zijn om een eventuele hervatting van de oorlog te voorkomen.

Der Afrikanischen Union kommt eine wichtige Rolle zu, und sie muss mit Unterstützung der EU und der Vereinten Nationen in dieser kritischen Phase wachsam bleiben, um zu verhindern, dass es erneut zu einem Krieg kommt.


In punt 5 van dit raamwerk is het volgende bepaald: "In geval van een ernstige en voortdurende schending in Turkije van de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden en de rechtsstaat, waarop de Unie is gegrondvest, beveelt de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van een derde van de lidstaten, de schorsing van de onderhandelingen aan en stelt zij de voorwaarden voor een eventuele hervatting voor".

In Nummer 5 des Verhandlungsrahmens ist Folgendes festgelegt: Erfolgt in der Türkei eine schwerwiegende und anhaltende Verletzung der für die Union grundlegenden Werte der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit, so wird die Kommission von sich aus oder auf Antrag von einem Drittel der Mitgliedstaaten die Aussetzung der Verhandlungen empfehlen und die Bedingungen für eine mögliche Wiederaufnahme vorschlagen.


In punt 3 van dit kader is het volgende bepaald: "In geval van een ernstige en voortdurende schending in Turkije van de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden en de rechtsstaat, waarop de Unie is gegrondvest, beveelt de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van een derde van de lidstaten, de schorsing van de onderhandelingen aan en stelt zij de voorwaarden voor een eventuele hervatting voor".

Unter Ziffer 5 des Verhandlungsrahmens heißt es: „Im Falle einer schwerwiegenden und anhaltenden Verletzung der Werte, auf die sich die Union gründet, wie Freiheit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie Rechtsstaatlichkeit in der Türkei wird die Kommission von sich aus oder auf Antrag von einem Drittel der Mitgliedstaaten die Aussetzung der Verhandlungen empfehlen und die Bedingungen für eine spätere Wiederaufnahme vorschlagen.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In punt 5 van dat onderhandelingskader is bepaald: "In geval van een ernstige en voortdurende schending in Turkije van de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden en de rechtsstaat, waarop de Unie is gegrondvest, beveelt de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van een derde van de lidstaten, de schorsing van de onderhandelingen aan en stelt zij de voorwaarden voor een eventuele hervatting voor".

In Ziffer 5 des Verhandlungsrahmens heißt es: „Im Falle einer schwerwiegenden und anhaltenden Verletzung der Werte, auf die sich die Union gründet, wie Freiheit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie Rechtsstaatlichkeit in der Türkei wird die Kommission von sich aus oder auf Antrag von einem Drittel der Mitgliedstaaten die Aussetzung der Verhandlungen empfehlen und die Bedingungen für eine spätere Wiederaufnahme vorschlagen.“


E. erop wijzend dat in het door de Commissie vastgestelde onderhandelingskader duidelijk wordt gesteld dat het gezamenlijke doel van de onderhandelingen toetreding is, zelfs als dit een open procedure is waarvan het resultaat niet vooraf kan worden gewaarborgd en dat de Commissie, indien democratische beginselen, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden en rechtsstaat door Turkije ernstig en consequent worden geschonden zal aanbevelen de onderhandelingen op te schorten en de voorwaarden voor te stellen voor eventuele hervatting,

E. mit ausdrücklichem Hinweis darauf, dass in dem von der Kommission angenommenen Verhandlungsrahmen eindeutig erklärt wird, dass das gemeinsame Ziel der Verhandlungen der Beitritt ist, obwohl es sich um einen Prozess mit offenem Ausgang handelt, dessen Ergebnis nicht im Voraus gewährleistet werden kann, und dass die Kommission im Fall einer schwerwiegenden und anhaltenden Verletzung der demokratischen Grundsätze, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit durch die Türkei die Aussetzung der Verhandlungen empfehlen und die Bedingungen für eine etwaige Wiederaufnahme vorschlagen wird,


Totstandbrenging van een klimaat dat investeringen in de particuliere sector mogelijk maakt, door steun aan de Palestijnse Autoriteit bij de herziening van de wetgeving; steun voor de particuliere sector door eventuele bijstand op het gebied van beroepsopleiding; microkredieten; hervatting van de activiteiten van de Europese Investeringsbank in de Palestijnse gebieden.

Schaffung vorteilhafter Rahmenbedingungen für privatwirtschaftliche Investitionen durch Unterstützung der palästinensischen Seite bei der Überarbeitung des Rechtsrahmens; Unterstützung der Privatwirtschaft mit berufsbildenden Maßnahmen und Mikrokrediten, Wiederaufnahme der EIB-Maßnahmen in den Palästinensischen Gebieten.


2. Wanneer het Bureau in de in lid 1, eerste alinea, onder a) en b), bedoelde gevallen in kennis is gesteld van de persoon die gemachtigd is de procedure voor het Bureau voort te zetten, deelt het deze persoon en een eventuele belanghebbende derde mede dat de procedure op een door het Bureau vast te stellen datum zal worden hervat.

(2) Wird dem Amt bekannt, wer in den Fällen des Absatzes 1 Unterabsatz 1 Buchstaben a) und b) die Berechtigung erlangt hat, das Verfahren vor dem Amt fortzusetzen, so teilt es dieser Person und gegebenenfalls den übrigen Beteiligten mit, dass das Verfahren ab einem vom ihm festgesetzten Datum wieder aufgenommen wird.


Op basis hiervan zullen we een volwaardige en constructieve rol kunnen blijven spelen bij een eventuele hervatting van de onderhandelingen.

Damit dürften wir in der Lage sein, eine vollwertige und konstruktive Rolle bei einer Wiederaufnahme der Verhandlungen zu übernehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventuele hervatting' ->

Date index: 2022-03-21
w