Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevel tot verschijning
Frequentie van verschijning
Onmiddellijke verschijning
Persoonlijke verschijning
Verschijning
Verschijning in rechte;voor de rechter verschijnen
Vrijwillige verschijning

Vertaling van "eventuele verschijning " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE










bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning

Haftbefehl im Hinblick auf das sofortige Erscheinen




verschijning in rechte; voor de rechter verschijnen

das Erscheinen vor Gericht


frequentie van verschijning

Häufigkeit des Erscheinens


oproep aan de partijen tot verschijning in een mondelinge procedure

die Beteiligten zu einer mündlichen Verhandlung einladen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. meent dat de kosten van of in verband met eventuele verplichte verschijning voor een rechter of andere autoriteit die het verzoek om rechtsbijstand beoordeelt eveneens door de rechtsbijstandregeling moeten worden gedekt;

20. empfiehlt, dass bei den Kosten, die von der Prozesskostenhilfe abgedeckt werden, auch Kosten im Zusammenhang mit dem obligatorischem Erscheinen vor Gericht oder einer anderen Behörde, die den Antrag prüft, berücksichtigt werden sollten;


13. meent dat de kosten van of in verband met eventuele verplichte verschijning voor een rechter of andere autoriteit die het verzoek om rechtsbijstand beoordeelt eveneens door de rechtsbijstandregeling moeten worden gedekt;

13. empfiehlt, dass bei den Kosten, die von der Prozesskostenhilfe abgedeckt werden, auch Kosten im Zusammenhang mit dem obligatorischem Erscheinen vor Gericht oder einer anderen Behörde, die den Antrag prüft, berücksichtigt werden;


11. wijst erop dat het Europees Parlement zich bewust is van de noodzaak zijn procedures aan de met het Verdrag van Lissabon samenhangende veranderingen aan te passen, voor zover het gaat om de verschijning van de voorzitter van de Europese Raad voor het Parlement; wijst erop dat de leden van het Europees Parlement volgens het Verdrag betreffende de Europese Unie rechtstreekse vertegenwoordigers zijn van de burgers van de Unie die "gelijke aandacht genieten van haar instellingen" overeenkomstig het beginsel van gelijkheid dat de Unie in al haar activiteiten gehouden is te eerbiedigen (artikelen 9 en 10); verzet zich dan ook krach ...[+++]

11. weist darauf hin, dass sich das Europäische Parlament der Notwendigkeit bewusst ist, seine Verfahren an die mit dem Vertrag von Lissabon herbeigeführten Änderungen nur insofern anzupassen, als es um das Erscheinen des Präsidenten des Europäischen Rates vor dem Plenum geht; verweist darauf, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments nach dem EUV die Bürger der Union unmittelbar vertreten, denen gemäß dem Grundsatz der Gleichheit, zu dessen Beachtung die Union bei all ihren Tätigkeiten verpflichtet ist (Artikel 9 und 10), „ein gleiches Maß an Aufmerksamkeit seitens der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union“ zuteil ...[+++]


De gevolgen van de beide types van maatregelen zijn eveneens verschillend : de tuchtstraffen brengen, in het kader van de groepssolidariteit die in het leger heerst, een beperking van de vrijheid met zich mee, die in beginsel (met uitzondering van de louter verbale sancties) bestaat in een min of meer strikte « tijdelijke uitsluiting » van de « schuldige » tijdens de periodes waarin de groep waartoe hij behoort zich ontspant; de tuchtstraffen worden in de meeste gevallen ingeschreven op het strafblad dat zowel bij het beheer van de loopbaan van de betrokkene als bij een eventuele verschijning voor een militair rechtscollege kan worden g ...[+++]

Die Folgen beider Ma|gbnahmenkategorien seien ebenfalls unterschiedlich, denn die Disziplinarstrafen hätten im Rahmen der in der Armee herrschenden Gruppensolidarität eine Freiheitsbeschränkung zur Folge, die im Prinzip (mit Ausnahme der rein verbalen Sanktionen) in einem mehr oder weniger strikten « zeitweiligen Ausschlu|gb » des « Schuldigen » von der Freizeitgestaltung seiner Gruppe bestehe; die Disziplinarstrafen würden meistens in das Strafblatt eingetragen, das sowohl bei der Verwaltung der Laufbahn des Betroffenen als auch bei einem eventuellen Erscheinen vor einem Militärgericht verwendet werden könne; die statutarischen Ma|gbn ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventuele verschijning' ->

Date index: 2023-02-28
w