Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands economisch evenwicht
Budgettair evenwicht
Chemisch evenwicht
Compensatie
Ecologisch evenwicht
Evenwicht
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Financieel evenwicht
Herstel van het evenwicht
Institutioneel evenwicht
Institutioneel evenwicht EG
Intern economisch evenwicht
Intern evenwicht
Milieu-evenwicht
Monetaire evenwicht
Scheikundig evenwicht
Verdeling van de bevoegdheden
Verstoord budgettair evenwicht

Traduction de «evenwicht hadden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
binnenlands economisch evenwicht | intern economisch evenwicht | intern evenwicht

binnenwirtschaftliches Gleichgewicht


chemisch evenwicht | evenwicht | scheikundig evenwicht

chemisches Gleichgewicht


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]


budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]

Haushaltsausgleich [ Ausgeglichenheit des Haushalts | Unausgeglichenheit des Haushalts ]


institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]

Institutionelles Gleichgewicht (EU) [ institutionelles Gleichgewicht EG ]








Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid

Fonds für das finanzielle Gleichgewicht der sozialen Sicherheit


compensatie | herstel van het evenwicht

Kompensation | Ausgleich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer we in Europa een andere economische strategie hadden gevolgd, hadden we het evenwicht in de macro-economie ook niet kunnen handhaven. De storingen en de schadelijke gedragspatronen op de internationale financiële markten hebben tot deze crisis geleid.

Eine andere wirtschaftliche Strategie in Europa hätte die makroökonomischen Ungleichgewichte, die zu dieser Krise geführt haben, und das Fehlverhalten auf den internationalen Finanzmärkten auch nicht verhindern können.


D. overwegende dat eind 2002 slechts vier van de lidstaten die deel uitmaken van de Eurozone - samen slechts goed voor 18% van het BBP van de Eurozone - en in 2004 vijf lidstaten in de Eurozone een evenwicht hadden bereikt; overwegende dat het aantal lidstaten in de Eurozone met een begrotingstekort van meer dan 3% van het BBP gestegen is van drie naar vier; overwegende dat sinds het bestaan van het Stabiliteits- en Groeipact, 12 lidstaten de regels van dit pact of van het Verdrag hebben overtreden, waaronder vijf in de Eurozone - Portugal, Duitsland, Frankrijk, Nederland en Griekenland -, plus het Verenigd Koninkrijk waarop de tekortp ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Ende 2002 nur vier Mitgliedstaaten des Euro-Raums – auf die insgesamt über 18% des BIP des Euro-Raums entfielen – und 2004 fünf Mitgliedstaaten des Euro-Raums eine nahezu ausgeglichene Haushaltsposition aufwiesen; in der Erwägung, dass umgekehrt die Zahl der Mitgliedstaaten des Euro-Raums mit einem Haushaltsdefizit von über 3% des BIP von drei auf vier gestiegen ist; in der Erwägung, dass seit Einführung des Stabilitäts- und Wachstumspakts 12 Mitgliedstaaten seine Bestimmungen bzw. die Bestimmungen des Vertrags verletzt haben, darunter fünf Mitgliedstaaten, die dem Euro-Raum angehören – Portugal, Deutschland, F ...[+++]


D. overwegende dat eind 2002 slechts vier van de lidstaten die deel uitmaken van de Eurozone - samen goed voor nauwelijks 18% van het BBP van de Eurozone - en in 2004 vijf lidstaten in de Eurozone een begrotingssituatie dicht bij het evenwicht hadden bereikt; dat het aantal lidstaten in de Eurozone met een begrotingstekort van meer dan 3% van het BBP gestegen is van drie naar vier; dat sinds het bestaan van het Stabiliteits- en groeipact, 12 lidstaten de regels van dit pact of van het Verdrag hebben overtreden, waaronder vijf in de Eurozone - Duitsland, Griekenland, Frankrijk, Nederland en Portugal -, plus het Verenigd Koninkrijk waar ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Ende 2002 nur vier Mitgliedstaaten des Euro-Raums – auf die insgesamt über 18% des BIP des Euro-Raums entfielen – und 2004 fünf Mitgliedstaaten des Euro-Raums eine nahezu ausgeglichene Haushaltsposition aufwiesen; in der Erwägung, dass umgekehrt die Zahl der Mitgliedstaaten des Euro-Raums mit einem Haushaltsdefizit von über 3% des BIP von drei auf vier gestiegen ist; in der Erwägung, dass seit Einführung des Stabilitäts- und Wachstumspakts 12 Mitgliedstaaten dessen Bestimmungen bzw. die Bestimmungen des EG-Vertrags verletzt haben, darunter fünf Mitgliedstaaten, die dem Euro-Raum angehören – Portugal, Deutschla ...[+++]


Wat betreft de verslagen waarover we vanavond debatteren, hadden wij liever gezien dat er meer respect was getoond voor het evenwicht tussen de instellingen, zoals die volgens ons bedoeld is in het oorspronkelijke voorstel. Het gaat hier om het evenwicht in relatie tot de benoeming van de leden van de Europese Adviescommissie voor statistische governance en de opstelling en verzending van de verslagen van die commissie.

Gestatten Sie mir, zu den Berichten, die wir heute Abend erörtern, kurz anzumerken, dass es unseres Erachtens besser gewesen wäre – wie es unser ursprünglicher Vorschlag nach unserem Dafürhalten vorsah –, das institutionelle Gleichgewicht in Bezug auf die Ernennung der Mitglieder des Europäischen Beratungsgremiums für die Statistische Governance und die Erstellung und Vorlage der Berichte dieses Gremiums stärker zu beachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijn Franse en Duitse collega’s stelden ook vast dat, indien zij een begrotingsoverschot of -evenwicht hadden gehad voordat de neergang begon, ze de grens van 3 procent niet hadden doorbroken en al deze problemen zich niet hadden voorgedaan.

Meine Kollegen in Frankreich und Deutschland erklärten, dass sie die 3 %-Grenze nicht überschritten hätten, wenn sie vor Beginn des Abschwungs einen Überschuss oder einen ausgeglichenen Haushalt gehabt hätten, und dann hätte es all diese Probleme nicht gegeben.


Hoewel een dergelijke maatregel wordt verklaard door de zorg om een evenwicht te creëren onder de vroegere politiekorpsen, doet hij op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van de afdelingscommissarissen, doordat hij hun niet toestaat functies uit te oefenen die verbonden zijn aan hun graad van hoger officier en hen op dezelfde wijze behandelt als andere agenten van de voormalige gerechtelijke politie, te dezen de gerechtelijke commissarissen 1B, die een minder hoge anciënniteit hadden en een minder hoge opleiding hadden genoten d ...[+++]

Eine solche Massnahme wird zwar mit dem Bemühen erklärt, ein Gleichgewicht zwischen den ehemaligen Polizeikorps zu schaffen, doch sie beeinträchtigt in unverhältnismässiger Weise die Rechte der Abteilungskommissare, indem sie es ihnen nicht ermöglicht, die Funktionen auszuüben, die mit ihrem Dienstgrad eines höheren Offiziers verbunden waren, und indem sie sie auf die gleiche Weise behandelt wie andere Bedienstete der ehemaligen Gerichtspolizei, nämlich die Gerichtspolizeikommissare 1B, die ein geringeres Dienstalter und eine geringer ...[+++]


Het Hof stelt ter zake het volgende : ' Hoewel een dergelijke maatregel wordt verklaard door de zorg om een evenwicht te creëren onder de vroegere politiekorpsen, doet hij op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van de afdelingscommissarissen, doordat hij hun niet toestaat functies uit te oefenen die verbonden zijn aan hun graad van hoger officier en hen op dezelfde wijze behandelt als andere agenten van de voormalige gerechtelijke politie, te dezen de gerechtelijke commissarissen 1B, die een minder hoge anciënniteit hadden en een minder hoge ...[+++]

Der Hof hat diesbezüglich folgendes erklärt: ' Eine solche Massnahme wird zwar mit dem Bemühen erklärt, ein Gleichgewicht zwischen den ehemaligen Polizeikorps zu schaffen, doch sie beeinträchtigt in unverhältnismässiger Weise die Rechte der Abteilungskommissare, indem sie es ihnen nicht ermöglicht, die Funktionen auszuüben, die mit ihrem Dienstgrad eines höheren Offiziers verbunden waren, und indem sie sie auf die gleiche Weise behandelt wie andere Bedienstete der ehemaligen Gerichtspolizei, nämlich die Gerichtspolizeikommissare 1B, d ...[+++]


Hoewel een dergelijke maatregel wordt verklaard door de zorg om een evenwicht te creëren onder de vroegere politiekorpsen, doet hij op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van de afdelingscommissarissen, doordat hij hun niet toestaat functies uit te oefenen die verbonden zijn aan hun graad van hoger officier en hen op dezelfde wijze behandelt als andere agenten van de voormalige gerechtelijke politie, te dezen de gerechtelijke commissarissen 1B, die een minder hoge anciënniteit hadden en een minder hoge opleiding hadden genoten d ...[+++]

Eine solche Massnahme wird zwar mit dem Bemühen erklärt, ein Gleichgewicht zwischen den ehemaligen Polizeikorps zu schaffen, doch sie beeinträchtigt in unverhältnismässiger Weise die Rechte der Abteilungskommissare, indem sie es ihnen nicht ermöglicht, die Funktionen auszuüben, die mit ihrem Dienstgrad eines höheren Offiziers verbunden waren, und indem sie sie auf die gleiche Weise behandelt wie andere Bedienstete der ehemaligen Gerichtspolizei, nämlich die Gerichtspolizeikommissare 1B, die ein geringeres Dienstalter und eine geringer ...[+++]


In die beide arresten, die betrekking hadden op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, overwoog het Hof dat uit de aard van de in artikel 7, lid 1, van de richtlijn voorkomende uitzonderingen kan worden afgeleid dat de communautaire wetgever de Lid-Staten heeft willen toestaan tijdelijk de aan vrouwen toegekende voordelen op pensioengebied te handhaven, teneinde hen in staat te stellen hun pensioenstelsels op dit punt geleidelijk aan te passen zonder het ingewikkelde financiële evenwicht van die s ...[+++]

In diesen beiden Urteilen, die sich auf den königlichen Erlass Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 bezüglich der Alters- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeitnehmer bezogen, erwog der Gerichtshof, dass der Art der in Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie vorgesehenen Ausnahmen sich entnehmen lässt, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber die Mitgliedstaaten ermächtigen wollte, die Bevorzugung von Frauen im Zusammenhang mit dem Ruhestand vorübergehend aufrechtzuerhalten, und dass er ihnen damit ermöglichen wollte, die Rentensysteme in dieser Frage schrittweise zu ändern, ohne deren komplexes finanzielles Gleichgewicht zu erschüttern, dessen Bedeutung er ...[+++]


In die beide arresten, die betrekking hadden op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, overwoog het Hof dat uit de aard van de in artikel 7, lid 1, van de richtlijn voorkomende uitzonderingen kan worden afgeleid dat de communautaire wetgever de Lid-Staten heeft willen toestaan tijdelijk de aan vrouwen toegekende voordelen op pensioengebied te handhaven, teneinde hen in staat te stellen hun pensioenstelsels op dit punt geleidelijk aan te passen zonder het ingewikkelde financiële evenwicht van die s ...[+++]

In diesen beiden Urteilen, die sich auf den königlichen Erlass Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 bezüglich der Alters- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeitnehmer bezogen, erwog der Gerichtshof, dass der Art der in Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie vorgesehenen Ausnahmen sich entnehmen lässt, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber die Mitgliedstaaten ermächtigen wollte, die Bevorzugung von Frauen im Zusammenhang mit dem Ruhestand vorübergehend aufrechtzuerhalten, und dass er ihnen damit ermöglichen wollte, die Rentensysteme in dieser Frage schrittweise zu ändern, ohne deren komplexes finanzielles Gleichgewicht zu erschüttern, dessen Bedeutung er ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwicht hadden' ->

Date index: 2024-05-17
w