Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Investeringen die een maturiteitsstadium hebben bereikt
Mogendheden die de atoomdrempel bereikt hebben

Vertaling van "evenwicht hebben bereikt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
investeringen die een maturiteitsstadium hebben bereikt

gewinnbringend gewordene Investitionen


mogendheden die de atoomdrempel bereikt hebben

Schwellenmaechte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij is ook verheugd dat de sociale partners een evenwicht hebben bereikt tussen een betere bescherming van de werknemers en de bescherming van het concurrentievermogen van de maritieme sector, die in de toekomst een belangrijke uitdaging voor de Europese Unie zal vormen.

Sie begrüßt ebenfalls das von den Sozialpartnern erzielte ausgewogene Verhältnis zwischen besserem Arbeitnehmerschutz und der Aufrechterhaltung der Wettbewerbsfähigkeit der maritimen Wirtschaft, bei der es sich um eine Zukunftsaufgabe für die Europäische Union handelt.


Dat wil zeggen: de nieuwe wetgeving vaststellen die de Commissie heeft voorgesteld inzake het evenwicht tussen werk en privéleven, het Verdrag van Istanbul onderschrijven en uitvoering geven aan de beleidsmaatregelen waarover we al overeenstemming hebben bereikt, om een einde te maken aan de loonkloof tussen mannen en vrouwen en geweld tegen vrouwen”.

Dies erfordert die Annahme der von der Kommission vorgeschlagenen neuen Rechtsvorschriften über Beruf und Privatleben, den Beitritt zum Übereinkommen von Istanbul und die Durchführung der bereits vereinbarten Politik zur Bekämpfung des Lohngefälles und von Gewalt gegen Frauen.“


Ik ben blij dat wij door de onderhandelingen een beter evenwicht hebben bereikt tussen de bevoegdheden van het Europees netwerk van transmissiesysteembeheerders, het Agentschap voor de samenwerking tussen energieregulators en de Europese Commissie, zodat er een soepele, efficiënte en concurrerende markt kan ontstaan.

Zudem freue ich mich, dass durch die geführten Verhandlungen eine bessere Ausgewogenheit zwischen den Befugnissen des Europäischen Netzes der Übertragungsnetzbetreiber, der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden und der Europäischen Kommission hinsichtlich der Schaffung eines reibungslos funktionierenden, effizienten und wettbewerbsfähigen Marktes hergestellt wurde.


Verder is voorgesteld om de vaartuigen de totale kosten van de overeenkomst te laten opbrengen, en wel in evenredigheid met de omvang van hun vangsten. Ik geloof echter dat we al een redelijk evenwicht hebben bereikt bij het verdelen van de kosten tussen de reders en de Gemeenschap.

Abschließend möchte ich zu dem Vorschlag, dass Fischereifahrzeuge die Gesamtkosten des Abkommens proportional zu ihren Fängen tragen sollten, lediglich sagen, dass wir einen vernünftigen Kostenausgleich zwischen Reederbeiträgen und der gemeinschaftlichen Ausgleichszahlung geschaffen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij vinden dat we op deze manier een redelijk evenwicht hebben bereikt tussen enerzijds het aangeven van het ethisch-politieke beleid dat wij nodig vinden voor een lidstaat, en anderzijds het eerbiedigen van de soevereiniteit van de lidstaten.

Unserer Ansicht nach wurde darin ein angemessenes Gleichgewicht erreicht zwischen dem, was wir als die für einen Mitgliedstaat notwendige ethische Politik betrachten und der Achtung der Souveränität der Mitgliedstaaten.


De verlaging moet worden gezien als een eerste onderdeel van een breder maatregelenpakket dat erop gericht is de BHIM-begroting in de toekomst beter in evenwicht te houden en waarover de lidstaten in september 2008 tijdens een gezamenlijke vergadering van de Raad van Bestuur en het Begrotingscomité van het BHIM overeenstemming hebben bereikt.

Sie ist der erste Schritt in einer Reihe von Maßnahmen, auf die sich die Mitgliedstaaten bei einer gemeinsamen Sitzung des Verwaltungsrats und Haushaltsausschusses des HABM im September 2008 verständigt haben, um den HABM-Haushalt künftig ausgeglichener zu gestalten.


4. wijst erop dat het Pact voor stabiliteit en groei een bepaalde speelruimte biedt voor aanpassingen aan de economische cyclus en aan schokken van externe oorsprong; wijst er met nadruk op dat landen die het nagestreefde evenwicht hebben bereikt of zelfs een overschot hebben verwezenlijkt de automatische stabilisatoren ten volle kunnen laten werken, terwijl andere over minder speelruimte beschikken;

4. weist darauf hin, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt einen gewissen Spielraum für konjunkturelle Anpassungen und für Reaktionen auf Störungen von außen lässt; betont, dass die Länder, die das Ziel eines ausgeglichenen Haushalts oder gar eines Haushaltsüberschusses erreicht haben, die automatischen Stabilisatoren uneingeschränkt wirken lassen können, während andere über weniger Handlungsspielraum verfügen;


c) de Staten behouden een zekere beoordelingsmarge om dat billijke evenwicht te bereiken en de in artikel 8.2 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens beoogde doelstellingen « kunnen een zekere relevantie hebben » om vast te stellen of dat billijke evenwicht is bereikt;

c) Die Staaten behielten einen gewissen Ermessensspielraum, um dieses Gleichgewicht zu erreichen, und die in Artikel 8 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention angeführten Ziele « können eine gewisse Relevanz aufweisen », um festzustellen, ob dieses Gleichgewicht erreicht wurde.


In een reactie op deze zaak verklaarde Mario Monti, Commissaris voor concurrentiebeleid: "Deze beschikking bereikt het juiste evenwicht tussen infrastructuurconcurrentie op 3G-markten en het onmiddellijke belang van consumenten die voordeel hebben bij een snellere en ruimere uitrol van geavanceerde 3G-diensten.

Das für Wettbewerbsfragen zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti äußerte sich hierzu wie folgt: "Dieser Entscheidung liegt eine faire Abwägung zwischen dem Infrastrukturwettbewerb auf den 3G-Märkten und dem unmittelbaren Verbrauchervorteil in Form eines schnelleren und umfassenderen Ausbaus der fortgeschrittenen 3G-Dienste zugrunde.


Beide hebben invloed uitgeoefend op de beleidsmaatregelen van de lidstaten, maar hadden niet tot resultaat dat een evenwicht tussen mannen en vrouwen in de besluitvorming bereikt werd.

Beide wirkten sich auf die Politiken der Mitgliedstaaten aus, doch eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern in Entscheidungspositionen wurde dadurch nicht erreicht.




Anderen hebben gezocht naar : evenwicht hebben bereikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwicht hebben bereikt' ->

Date index: 2024-01-01
w