Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Ierland neemt aan deze

Vertaling van "februari 2002 benoemde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 20 februari 2002 benoemde de Commissie constitutionele zaken Hanja Maij-Weggen tot rapporteur.

In der Sitzung vom 20. Februar 2002 benannte der Ausschuss für konstitutionelle Fragen Frau Hanja Maij-Weggen als Berichterstatterin.


Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003 wordt de heer Paul Moreel, met ingang van 16 februari 2002, in vast verband benoemd tot attac.

Durch Ministerialerlass vom 13. Oktober 2003 wird Herr Paul Moreel am 16. Februar 2002 als Attaché endgültig ernannt.


Bij ministeriële besluiten van 30 juli 2003 worden Mevr. Karin Dubuisson en Cosimina Nigro en de heren Olivier Carlier en Raphaël Livet vast benoemd in de graad van attaché met ingang van 16 februari 2002.

Durch Ministerialerlasse vom 30. Juli 2003 werden Frau Karin Dubuisson, Frau Cosimina Nigro, Herr Olivier Carlier und Herr Raphaël Livet am 16. Februar 2002 als Attaché endgültig ernannt.


Bij ministerieel besluit van 23 juli 2003 wordt de heer Serge Pierre vast benoemd in de graad van attaché met ingang van 16 februari 2002.

Durch Ministerialerlass vom 23. Juli 2003 wird Herr Serge Pierre am 16. Februar 2002 als Attaché endgültig ernannt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit van 27 juni 2003 wordt de heer Thierry Lenfant op 16 februari 2002 vast benoemd in de graad van attaché.

Durch Ministerialerlass vom 27. Juni 2003 wird Herr Thierry Lenfant am 16. Februar 2002 als Attaché endgültig ernannt.


Bij ministeriële besluiten van 26 februari 2003 worden de heren Jean-François Plumier en Julien Toussaint, met ingang van 1 februari 2002 in vast verband benoemd tot attaché.

Durch Ministerialerlasse vom 26. Fe bruar 2003 werden Herr Jean-François Plumier und Herr Julien Toussaint am 1hhhhqFebruar 2002 als Attaché endgültig ernannt.


De Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 20 februari 2002 Elena Ornella Paciotti tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 20. Februar 2002 benannte der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten Elena Ornella Paciotti als Verfasserin der Stellungnahme.


De Commissie juridische zaken en interne markt benoemde op haar vergadering van 19 februari 2002 Béatrice Patrie tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 19. Februar 2002 benannte der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt Béatrice Patrie als Verfasserin der Stellungnahme.


De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling benoemde op haar vergadering van 26 februari 2002 Salvador Jové Peres tot rapporteur.

Der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hatte in seiner Sitzung vom 26. Februar 2002 Salvador Jové Peres als Berichterstatter benannt.


De Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie benoemde op haar vergadering van 24 februari 2002 Paul Rübig tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 24. Januar 2002 benannte der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie Paul Rübig als Verfasser der Stellungnahme.




Anderen hebben gezocht naar : deze     ierland neemt aan deze     februari 2002 benoemde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2002 benoemde' ->

Date index: 2021-03-29
w