Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat europese bedrijven de werknemersrechten niet eerbiedigen » (Néerlandais → Allemand) :

7. veroordeelt het feit dat Europese bedrijven de werknemersrechten niet eerbiedigen, ondanks de gedragscodes die zij hebben aangenomen; dringt er bij de bevoegde autoriteiten van de Europese Unie en de lidstaten op aan zich op bestaande onderzoeken te baseren en in samenwerking met de bevoegde internationale organisaties een onpartijdig onderzoek naar die praktijken in te stellen teneinde de nodige maatregelen te treffen om te waarborgen dat de betrokken ondernemingen zich niet schuldig maken aan schendingen van de mensenrechten in derde landen; onderstreept dat een juridisch bindend en dus afdwingbaar systeem inzake maatschappelijk v ...[+++]

7. verurteilt die Nichtbeachtung der Arbeitnehmerrechte durch europäische Unternehmen, obgleich diese doch „Verhaltenskodizes“angenommen haben; fordert die zuständigen Stellen der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, auf der Grundlage der vorliegenden Untersuchungsergebnisse und in Zusammenarbeit mit den zuständigen internationalen Gremien eine unabhängige Untersuchung der bemängelten Praktiken durchzuführen, damit durch einschlägige Maßnahmen gewährleistet werden kann, dass sich diese Unternehmen keine Mensc ...[+++]


14. veroordeelt het feit dat Europese bedrijven, ondanks de gedragscodes die zij hebben aangenomen, de werknemersrechten en de veiligheidsnormen niet eerbiedigen; dringt er bij de bevoegde autoriteiten van de EU en de lidstaten op aan zich op bestaande onderzoeken te baseren en in samenwerking met de bevoegde internationale organisaties een onpartijdig onderzoek naar deze praktijken in te stellen, teneinde de nodige maatregelen te treffen om te waarbo ...[+++]

14. verurteilt die Nichtbeachtung der Arbeitnehmerrechte und Arbeitsschutznormen durch europäische Unternehmen, obgleich diese doch „Verhaltenskodizes“ angenommen haben; fordert die zuständigen Stellen der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten auf, auf der Grundlage der vorliegenden Untersuchungsergebnisse und in Zusammenarbeit mit den zuständigen internationalen Gremien eine unabhängige Untersuchung der bemängelten Praktiken durchzuführen, um sich durch die nötigen Schritte zu vergewissern, dass sich dies ...[+++]


12. betreurt het feit dat de overheidsopdrachten van onze voornaamste partners minder toegankelijk zijn dan die van de Unie; ondersteunt ten stelligste de werkzaamheden van de Commissie om de EU-wetgeving inzake overheidsopdrachten te herzien, met name de invoering van maatregelen die nodig zijn om zowel te zorgen voor de billijke toegang van EU-ondernemingen tot aanbestedingsprocedures in derde landen enerzijds en van ondernemingen uit derde landen tot de aanbestedingsprocedures in de EU anderzijds op basis van het beginsel van wederkerigheid, als om de positie van de Unie te versterken in haar onderhandelingen over de to ...[+++]

12. bedauert die Tatsache, dass die Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge der wichtigsten Partner der EU nicht so offen wie die der EU sind; unterstützt ausdrücklich die Arbeiten der Kommission, die auf eine Überarbeitung der EU-Rechtsvorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge gerichtet sind, insbesondere die Einführung von Maßnahmen, die erforderlich sind, um einen gerechten Zugang von EU-Unternehmen zu Auftragsver ...[+++]


Gezien het feit dat deze gebaseerd zijn op daadwerkelijk bij primaire productie gebruikte hoeveelheden motorbrandstof en gelet op van de landbouwbedrijven in de Europese Unie (meer dan 60 % van de bedrijven hebben minder dan 5 ha gebruikt landbouwareaal), is de Commissie van oordeel dat door deze maatregel de concurrentie niet onnodig wordt verstoord.

Im Hinblick auf die Tatsache, dass diese Ermäßigungen auf Mengen von Motortreibstoffen basieren, die tatsachlich in der Primärproduktion verbraucht werden (welche durch von den Landwirten vorgelegte Rechnungen untermauert werden sollten) und im Lichte der Kleinstruktur von Bauernhöfen in der Europäischen Union (mehr als 60 % der Bauernhöfe haben weniger als 5 Hektar landwirtschaftlicher Nutzfläche), ist die Kommission der Ansicht, dass diese Maßnahme den Wettbewerb nicht übermäßig beeinträchtigt.


6. verzoekt de Commissie te overwegen richtsnoeren uit te vaardigen voor maatschappelijk verantwoord ondernemen van Europese bedrijven die betrokken zijn bij de grondstoffenwinning in productielanden; verzoekt de bedrijven zich onverwijld vrijwillig te verplichten tot maatschappelijk verantwoord ondernemen; dringt erop aan dat deze toezeggingen in overeenstemming zijn met de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen en dat het zorgvuldigheidsbeginsel dat geldt voor bevoorradingsketens, zoals bedoeld in de OESO-richtsnoeren voor 2010, deel uitmaakt van deze normen; verzoekt de Commiss ...[+++]

6. fordert die Kommission auf, die Ausarbeitung von Regeln zur sozialen Verantwortung von Unternehmen aus der EU in Betracht zu ziehen, die an der Rohstoffgewinnung in Förderländern beteiligt sind; fordert die Unternehmen auf, ihrer sozialen Verantwortung umgehend durch eine freiwillige Selbstverpflichtung gerecht zu werden; fordert, dass diese Verpflichtungen mit den OECD-Leitsätzen für multinationale Unternehmen und dem Grundsatz der gebührenden Sorgfalt in Bezug auf Versorgungsketten gemäß dem Leitfaden 2010 der OECD im Einklang stehen; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den Unternehmen die Wirksamkeit der freiwilligen Selbs ...[+++]


In de huidige context, waarbij de interactie tussen de interne markt en internationale markten steeds duidelijkere vormen aanneemt, lopen Europese bedrijven het serieuze risico op oneerlijke concurrentie met bedrijven in derde landen (bijvoorbeeld China) die staatssteun genieten, waar Europese bedrijven geen recht op hebben, en die aanzienlijk lagere kosten en kortere levertijden kunnen bieden dankzij het feit ...[+++]

Im gegenwärtigen Kontext, in dem die Wechselbeziehung zwischen dem Binnenmarkt und den internationalen Märkten immer klarer wird, gehen europäische Unternehmen das ernsthafte Risiko ein, sich unfairem Wettbewerb von Unternehmen aus Drittländern (z. B. China) gegenüber zu sehen, die von staatlichen Subventionen profitieren, die europäischen Unternehmen nicht zugestanden werden. Diese Unternehmen können aufgrund der Nichteinhaltung europäischer Standards im Hinblick auf Sicherheit und Arbeitnehmerrechte ...[+++]


Dit veroorzaakt niet alleen problemen op het vlak van coördinatie en doeltreffendheid van de strafrechtelijke vervolging, maar ook ten aanzien van het eerbiedigen van het fundamentele strafrechtbeginsel - ook opgenomen in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (hierna "het Handvest" genoemd) - dat een persoon niet tweemaal voor hetzelfde feit mag worde ...[+++]

Daraus ergeben sich nicht nur Herausforderungen in Bezug auf die Koordinierung und Wirksamkeit der Strafverfolgung, sondern auch in Bezug auf die Achtung des Grundprinzips des Strafrechts, das ebenfalls in der Grundrechtecharta der Europäischen Union („die Charta“) verankert ist und besagt, dass eine Person nicht zweimal wegen derselben Straftat verfolgt und verurteilt werden darf.[1]


Het feit dat Zweden de wetten en andere bepalingen die nodig zijn om aan de richtlijn betreffende de doorzichtigheid in de financiële betrekkingen tussen lidstaten en openbare bedrijven te voldoen, niet heeft aangenomen, valt buiten deze beschikking, aangezien het Europese Hof van Justitie hierover afzonderlijk heeft geoordeeld (13).

Die Unterlassung Schwedens, die notwendigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie über die Transparenz der finanziellen Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den öffentlichen Unternehmen zu verabschieden, ist nicht Gegenstand dieser Entscheidung, weil der Europäische Gerichtshof in dieser Sache separat entschieden hat (13).


Gezien het feit dat deze gebaseerd zijn op daadwerkelijk bij primaire productie gebruikte hoeveelheden motorbrandstof en gelet op van de landbouwbedrijven in de Europese Unie (meer dan 60 % van de bedrijven hebben minder dan 5 ha gebruikt landbouwareaal), is de Commissie van oordeel dat door deze maatregel de concurrentie niet onnodig wordt verstoord.

Im Hinblick auf die Tatsache, dass diese Ermäßigungen auf Mengen von Motortreibstoffen basieren, die tatsachlich in der Primärproduktion verbraucht werden (welche durch von den Landwirten vorgelegte Rechnungen untermauert werden sollten) und im Lichte der Kleinstruktur von Bauernhöfen in der Europäischen Union (mehr als 60 % der Bauernhöfe haben weniger als 5 Hektar landwirtschaftlicher Nutzfläche), ist die Kommission der Ansicht, dass diese Maßnahme den Wettbewerb nicht übermäßig beeinträchtigt.


Voorts zou de Europese Unie in feite de mogelijkheid behouden kredieten die Japanse en Amerikaanse bedrijven worden aangeboden te "matchen", zodat Europese bedrijven niet het slachtoffer behoeven te worden indien deze landen een agressief exportkredietbeleid voeren.

Außerdem würde die EU tatsächlich die Fähigkeit erhalten, japanischen und amerikanischen Gesellschaften angebotenen Kredit "anzupassen" und somit zu gewährleisten, daß die Europäer infolge einer aggressiven Ausfuhrkreditpolitik dieser Länder nicht unterliegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat europese bedrijven de werknemersrechten niet eerbiedigen' ->

Date index: 2024-10-02
w