Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevoerd feit
Afdrukken op grote machines
Drukken op grote machines
Gesteld feit
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Grote Regio
Grote Regio Saar-Lor-Lux
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Grote risico's
Libië
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Middel in feite
Nadeelberokkenend feit
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Printen op grote machines
Schadeberokkenend feit

Vertaling van "feit dat grote " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
notoir feit | notoor feit | notorisch feit

offenkundige Tatsache


Grote Regio | Grote Regio Saar-Lor-Lux

Großregion | Großregion Saar-Lor-Lux


grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

große Gebäudereparaturen melden




nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

Schadenfall


afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines

auf großen Druckmaschinen drucken


Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

Menschen aus großer Höhe evakuieren




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien het feit dat grote infrastructurele projecten die gewoonlijk zijn onderworpen aan internationale medefinanciering, nu uit hoofde van Ispa worden gefinancierd, was medefinanciering uit hoofde van Phare zeer beperkt.

Da große Infrastrukturprojekte, die in der Regel mit internationaler Kofinanzierung durchgeführt werden, nun im Rahmen von ISPA finanziert werden, wurden aus PHARE-Mitteln Kofinanzierungen nur noch in begrenztem Umfang vorgenommen.


In UNSCR 2321 (2016) uit VN-Veiligheidsraad opnieuw zijn bezorgdheid over het feit dat grote sommen aan contanten kunnen worden gebruikt om zich te onttrekken aan de door de Veiligheidsraad opgelegde maatregelen, en verzoekt de lidstaten om alert te zijn op dit risico.

Der VN-Sicherheitsrat bekundet in der Resolution 2321 (2016) außerdem erneut seine Besorgnis darüber, dass große Bargeldmengen dazu genutzt werden könnten, vom Sicherheitsrat verhängte Maßnahmen zu umgehen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, gegenüber diesem Risiko wachsam zu sein.


117. veroordeelt het feit dat grote aantallen asielzoekers en migranten die Europa proberen te bereiken op de Middellandse Zee het leven verliezen en de rol die wordt gespeeld door mensensmokkelaars en -handelaars, die migranten hun grondrechten ontzeggen; wijst erop dat de EU en de lidstaten snel en doeltreffend moeten optreden om bijkomende tragedies op zee te voorkomen; verzoekt de EU en haar lidstaten solidariteit en eerbiediging van de grondrechten van migranten en asielzoekers centraal te plaatsen in het EU-migratiebeleid, waarbij het met name

117. verurteilt die Tatsache, dass immer noch sehr viele Asylsuchende und Migranten, die in die Europäische Union gelangen wollen, im Mittelmeer sterben, sowie die Rolle von Schleppern und Menschenhändlern, die den Migranten ihre Grundrechte verweigern; weist darauf hin, dass die EU und die Mitgliedstaaten entschiedene und verbindliche Maßnahmen ergreifen sollten, um weitere Tragödien auf dem Meer zu verhindern; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, Solidarität und die Achtung der Grundrechte von Migranten und Asylbewerbern i ...[+++]


Bij de beoordeling van de evenredigheid van de duur van bewaring ten aanzien van het doel waarvoor de gegevens werden opgeslagen, houdt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens rekening met het al dan niet bestaan van een onafhankelijk toezicht op de verantwoording voor het behoud van gegevens in de databanken aan de hand van duidelijke criteria, zoals de ernst van de feiten, het feit dat de betrokken persoon vroeger reeds het voorwerp is geweest van een aanhouding, de ernst van de verdenkingen die rusten op een persoon, en elke andere bijzondere omstandigheid (EHRM, grote ...[+++]

Bei der Beurteilung der Verhältnismäßigkeit der Dauer der Aufbewahrung in Bezug auf den Zweck, zu dem die Daten gespeichert wurden, berücksichtigt der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte den Umstand, ob eine unabhängige Kontrolle über die Rechtfertigung für die Bewahrung der Daten in den Datenbanken anhand deutlicher Kriterien besteht oder nicht, sowie die Schwere der Taten, den Umstand, ob die betreffende Person früher bereits Gegenstand einer Festnahme war, die Schwere der auf einer Person ruhenden Verdächtigungen sowie jeden anderen besonderen Umstand (EuGHMR, Große Kammer, 4. Dezember 2008, S. und Marper gegen Vereinigtes Köni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat een Staat een dergelijk akkoord met een land heeft gesloten, kan voor die Staat geen verplichting in het leven roepen om dezelfde voordelen inzake sociale zekerheid toe te kennen aan personen die in andere landen wonen (EHRM, grote kamer, Carson e.a. t. Verenigd Koninkrijk, § § 88-90).

Der Umstand, dass ein Staat ein solches Abkommen mit einem Land geschlossen hat, kann für diesen Staat keine Verpflichtung entstehen lassen, Personen, die in anderen Ländern wohnen, die gleichen Vorteile im Bereich der sozialen Sicherheit zu gewähren (EuGHMR, Große Kammer, Carson u.a. gegen Vereinigtes Königreich, § § 88-90).


Indieners wijzen met name op het feit dat grote delen van de EU-milieuwetgeving, bijvoorbeeld de kaderrichtlijn water en de richtlijn betreffende de milieueffectbeoordeling, niet zijn gewijzigd om ervoor te zorgen dat zij op behoorlijke wijze de impact en de risico's van de nieuwe techniek dekken en hiermee rekening houden.

Vor allem weisen sie darauf hin, dass grundlegende Vorschriften des EU-Umweltrechts wie die Wasserrahmenrichtlinie und die Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung nicht geändert wurden, um die möglichen Folgen und Risiken dieser neuen Technik abzudecken und ihnen Rechnung zu tragen.


Overigens valt op te merken dat de lidstaten niet zoals het kaderbesluit verlangen dat het strafbare feit tevens grote hoeveelheden drugs of drugs die voor de gezondheid het schadelijkst zijn betreft[18].

Es sei darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten nicht wie der Rahmenbeschluss fordern, dass die Straftat außerdem große Mengen an Drogen oder die gesundheitsschädlichsten Drogen betrifft[18].


a)het strafbare feit betreft grote hoeveelheden drugs.

a)die Straftat betrifft große Mengen von Drogen.


het strafbare feit betreft grote hoeveelheden drugs.

die Straftat betrifft große Mengen von Drogen.


10. is ingenomen met het feit dat in het voorstel voor een overeenkomst aandacht wordt geschonken aan de specifieke behoeften van de autochtone bevolking en aan het feit dat deze gemeenschappen bijzonder getroffen worden door armoede; herinnert eraan dat de jongste gebeurtenissen in Bolivia in eerste instantie het gevolg zijn van het feit dat grote delen van de Boliviaanse samenleving, zoals de Aymara- en Quechua-Indianen, uitgesloten zijn van het politieke en economische leven; is met name verheugd over de door partijen aangegane verplichting de specifieke situatie van de inheemse groepen als transversaal sleutelelement op te nemen in ...[+++]

10. begrüßt, dass in dem Entwurf eines Abkommens den besonderen Bedürfnissen der autochthonen Bevölkerung, und der Tatsache, dass diese Gemeinschaften besonders von Armut betroffen sind, Beachtung geschenkt wird; erinnert daran, dass die jüngsten Ereignisse in Bolivien in erster Linie darauf zurückzuführen sind, dass große Teile der bolivianischen Gesellschaft, wie die Aymara- und Quechua-Indianer, vom politischen und wirtschaftlichen Leben ausgeschlossen sind; begrüßt vor allem die von den Vertragsparteien eingegangene Verpflichtun ...[+++]


w