Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevoerd feit
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Conflict in Kasjmir
Conflict tussen India en Pakistan
Feit
Gesteld feit
Gewichtig feit
India
Kwestie Kasjmir
Nadeelberokkenend feit
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Republiek India
Schadeberokkenend feit
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Traduction de «feit dat india » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notoir feit | notoor feit | notorisch feit

offenkundige Tatsache




nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

Schadenfall


kwestie Kasjmir [ conflict in Kasjmir | conflict tussen India en Pakistan ]

Kaschmir-Frage [ Indien-Pakistan-Frage | Kaschmir-Konflikt | Kaschmir-Krieg ]


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]


India [ Republiek India ]

Indien [ die Republik Indien ]


feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird






strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De omvang van de invoer uit China zal waarschijnlijk toenemen, los van het feit of er concurrentie van India is.

Die Einfuhrmengen aus der VR China werden wahrscheinlich ansteigen, ob ein Wettbewerb durch die Einfuhren aus Indien besteht oder nicht.


De aanhoudende spanningen tussen India en Pakistan (en het feit dat het absoluut noodzakelijk is om vooruitgang te boeken met kernontwapening en de problemen rond Kasjmir op vreedzame wijze op te lossen), alsook de bedreiging van de regionale stabiliteit door terrorisme, religieus fundamentalisme en etnisch conflict (vooral in Afghanistan en Sri Lanka), laten zien hoe belangrijk politieke en veiligheidsvraagstukken in het subcontinent zijn.

Die anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan mit dem damit verbundenen absoluten Gebot, Fortschritte in Richtung einer atomaren Abrüstung zu unterstützen und eine friedliche Beilegung des Kaschmir-Konflikts herbeizuführen, sowie die Bedrohung des regionalen Gleichgewichts durch Terrorismus, religiösen Fanatismus und ethnische Konflikte wie in Afghanistan und Sri Lanka) zeigen deutlich, wie wichtig politische und sicherheitspolitische Fragen auf dem Subkontinent sind.


De EU is zich ook bewust van het feit dat de nabijheid van Afghanistan en Myanmar, de twee grootste producenten van illegale heroïne, problemen oplevert voor India, en dat nauw met dit land moet worden samengewerkt.

Die Lage Indiens ist wegen der räumlichen Nähe zu Afghanistan und Myanmar, den Hauptproduzenten von illegalem Heroin, nicht unproblematisch, und es besteht weiterer Kooperationsbedarf.


Globalisering brengt kansen en uitdagingen met zich mee voor de EOR | Het gevoel dat we juist nu haast moeten maken met de EOR hangt samen met het feit dat de globalisering van onderzoek en technologie in een stroomversnelling is geraakt. Bovendien trekken nieuwe wetenschappelijke en technologische grootmachten als China, India en andere snelgroeiende economieën inmiddels aanzienlijke en nog groeiende RD-investeringen aan [1].

Die Globalisierung eröffnet Möglichkeiten und Herausforderungen für den Europäischen Forschungsraum(EFR) | Dass ein erneutes Nachdenken über den EFR dringlich erscheint, rührt daher, dass die Globalisierung von Forschung und Technologie immer rascher vonstatten geht und dass neue wissenschaftliche und technologische Mächte – China, Indien und andere Schwellenländer – beträchtliche, stetig wachsende FuE-Investitionen anziehen [1].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. vraagt dat de Commissie een verslag opstelt over de beleidsacties inzake mensenrechten die samen met India worden ondernomen, rekening houdend met het feit dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en India als exemplarisch geldt; toont zich in deze context verbaasd over het feit dat India niet voorkomt in de lijst van landen die in aanmerking komen voor financiële steun van het Europees instrument voor democratie en mensenrechten (EIDHR) voor microprojecten in het maatschappelijk middenveld;

22. fordert einen Bericht der Kommission über Maßnahmen im Bereich der Menschenrechte in Indien und erinnert an dieser Stelle daran, dass der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und Indien Modellcharakter hat; ist in diesem Zusammenhang überrascht, dass in Indien Mikroprojekte der Zivilgesellschaft im Gegensatz zu anderen Ländern nicht durch das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte (EIDDHR) gefördert werden können;


C. overwegende dat India in de afgelopen jaren een jaarlijkse economische groei heeft laten zien van tussen 8% en 10%, waardoor het kan worden beschouwd als een land dat een grote economische macht in opkomst is en grote vooruitgang heeft geboekt bij de economische ontwikkeling, overwegende dat India grote vooruitgang heeft geboekt bij een reeks van indicatoren op het terrein van de menselijke ontwikkeling, met de opkomst van een bredere middenklasse van bijna 100 miljoen mensen en met het feit dat India niet alleen een ontvanger van ontwikkelingshulp is maar ook donor, overwegende dat de enorme inkomensverschillen en de 300 miljoen Ind ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Indien in den letzten Jahren ein jährliches Wirtschaftswachstum von acht bis zehn Prozent verzeichnen konnte, was es als Land auszeichnet, das zu einer Wirtschaftsgroßmacht aufsteigt und das große Fortschritte bei der wirtschaftlichen Entwicklung gemacht hat; in der Erwägung der großen Fortschritte, die Indien bei einer Reihe von Indikatoren der menschlichen Entwicklung gemacht hat, wodurch eine breitere Mittelschicht, die fast 100 Millionen Menschen umfasst, entstan ...[+++]


gezien het feit dat India de grootste functionerende democratie ter wereld is waar iedere burger stemrecht heeft, de vorige president van India een Dalit was en het staatshoofd een Dalit was en dat Dalits minister zijn geweest, gezien het feit dat er Hindoe-denkrichtingen zijn die kastendiscriminatie verwerpen en uitsluiting zien als een aberratie van hun geloof,

– unter Hinweis darauf, dass Indien die größte funktionierende Demokratie in der Welt ist, in der jeder Bürger vor der Wahlurne gleich ist, dass Indiens letzter Präsident und Staatsoberhaupt ein Dalit war und dass Dalits als Minister gedient haben; unter Hinweis darauf, dass es hinduistische Denkrichtungen gibt, die Diskriminierung und Ausgrenzung aufgrund der Kastenzugehörigkeit als Irrweg ihres Glaubens ablehnen,


19. neemt nota van het feit dat India erkent dat het om zijn ambities te verwezenlijken zijn verantwoordelijkheden in Zuid- en Zuidoost-Azië moet vervullen; verwelkomt het gebruik van handel als een instrument voor het opbouwen van vertrouwen tussen India en Pakistan; verwelkomt in het bijzonder de historische overeenkomst van 2 mei 2006 waarbij de handel over de bestandslijn heen tussen de verdeelde regio's Jammu en Kasjmir nieuw leven werd ingeblazen via het opzetten van een vrachtwagendienst op de route Srinagar-Muzaffarabad, evenals een tweede busdienst door Kasjmir, die Poonch in Jammu en Kasjmir verbindt met Rawalakot in Azad Jam ...[+++]

19. nimmt zur Kenntnis, dass Indien erklärt hat, es werde bei der Verwirklichung seiner Ambitionen selbstverständlich seiner Verantwortung in Süd- und Südostasien nachkommen; begrüßt die Tatsache, dass der Handel als vertrauensbildende Maßnahme zwischen Indien und Pakistan wirkt, und begrüßt insbesondere die wegweisende Übereinkunft vom 2. Mai 2006 zur Wiederbelebung des Handels und der Geschäftstätigkeit über die Demarkationslinie zwischen den geteilten Gebieten von Jammu und Kaschmir hinweg durch die Einrichtung eines Lkw-Dienstes auf der Strecke Srinagar-Muzaffarabad sowie eines zweiten Busdienstes durch Kaschmir, durch den Poonch i ...[+++]


Daarom zal bij gebrek aan maatregelen de invoer van sulfanilzuur uit de betrokken landen in de Gemeenschap aan aanzienlijk lagere prijzen dan de huidige prijzen in de Gemeenschap wellicht sterk toenemen gezien i) de ongebruikte capaciteit (met name in India), ii) het feit dat de uitvoer naar andere derde landen naar de communautaire markt zal worden afgeleid, en iii) het feit dat van de productie van speciale verfstoffen en chemische producten op de productie van sulfanilzuur kan worden overgeschakeld (met name in China).

Angesichts i) der freien Kapazitäten (namentlich in Indien), ii) der Verlagerung der Ausfuhren von anderen Drittländern auf den Gemeinschaftsmarkt, iii) der Möglichkeit, die Produktion von Spezialfarbstoffen und Chemikalien auf Sulfanilsäure umzustellen (namentlich in der VR China) würden daher ohne Maßnahmen die Einfuhren von Sulfanilsäure aus den betroffenen Ländern zu Preisen deutlich unter dem derzeit in der Gemeinschaft zu beobachtenden Preisniveau wahrscheinlich erheblich zunehmen.


75. vestigt de aandacht op het feit dat India één van de weinige democratische landen is dat het in 1987 van kracht gegane Verdrag van de Verenigde Naties tegen foltering niet heeft bekrachtigd, en merkt op dat bovengenoemde bekrachtiging een cruciale voorwaarde is voor de versterking van de betrekkingen tussen de EU en India; roept India op om ook de Verdragen met betrekking tot de afschaffing van kinderarbeid en het Verdrag betreffende de bevordering van collectieve onderhandelingen te ratificeren;

75. weist darauf hin, dass Indien einer der wenigen demokratischen Staaten ist, der das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Folter, das 1987 in Kraft trat, noch nicht ratifiziert hat; unterstreicht, dass diese Ratifizierung eine wesentliche Voraussetzung für die Stärkung der Beziehungen zwischen der Union und Indien darstellt; fordert auch, dass Indien die Übereinkommen zur Beseitigung der Kinderarbeit und zur Förderung von ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat india' ->

Date index: 2022-12-30
w