Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat sommige mensen steeds » (Néerlandais → Allemand) :

21. is zich ervan bewust dat er bezorgdheid bestaat over het feit dat sommige mensen steeds vaker het woord auteursrecht horen en een hekel hebben aan wat er achter steekt; erkent de belangrijke rol die het buitenlandse handelsbeleid heeft gespeeld in het vormgeven van mechanismen voor de handhaving van het auteursrecht;

21. ist sich der Sorge bewusst, dass einige Bürger, die zunehmend das Wort „Urheberrecht” hören, das hassen, was dahinter steht; erkennt die wichtige Rolle an, die die Außenhandelspolitik bei der Gestaltung der Mechanismen zur Durchsetzung des Urheberrechts eingenommen hat;


3. is zich ervan bewust dat er bezorgdheid bestaat over het feit dat sommige mensen steeds vaker het woord auteursrecht horen en een hekel hebben aan wat er achter steekt; erkent de belangrijke rol die het buitenlandse handelsbeleid heeft gespeeld in het vormgeven van mechanismen voor de handhaving van het auteursrecht;

3. ist sich der Sorge bewusst, dass einige Bürger, die zunehmend das Wort Urheberrecht hören, das hassen, was dahinter steht; erkennt die wichtige Rolle an, die die Außenhandelspolitik bei der Gestaltung der Mechanismen zur Durchsetzung des Urheberrechts eingenommen hat;


27. betreurt dat de arbeidspatronen van sommige mensen steeds ongelijkmatiger en onzekerder worden door deeltijdwerk en de toename van het aantal overeenkomsten van korte duur in een aantal lidstaten, zonder behoorlijke beloning en socialezekerheidsrechten, alsook door zwart, onzeker en marginaal werk en door werkloosheid en dat de overgrote meerderheid van de banen voor ouderen moeilijk toegankelijk is; stelt vast dat perioden die aan werk, scholing, zorg of vrijwilligerswerk worden besteed elkaar aanvullen en w ...[+++]

27. bedauert, dass manche Erwerbsbiografien durch Zeitarbeit und die Zunahme befristeter Arbeitsverhältnisse und in manchen Mitgliedstaaten ohne angemessene Vergütung und angemessenen Sozialversicherungsschutz,; durch Schwarzarbeit, instabile und geringfügige Beschäftigung oder Arbeitslosigkeit und die Tatsache, dass ältere Menschen zu einem Großteil der Arbeitsplätze nur schwer Zugang haben, immer unsteter und unsicherer werden; ist der Ansicht, dass Zeitabschnitte, die dem Arbeiten, Lernen, Betreuen oder der ehrenamtlichen Tätigkeiten gewidmet sind, sich gegenseitig ergänzen und die Möglichkeit bieten, in allen Lebensphasen wertvolle ...[+++]


27. betreurt dat de arbeidspatronen van sommige mensen steeds ongelijkmatiger en onzekerder worden door deeltijdwerk en de toename van het aantal overeenkomsten van korte duur in een aantal lidstaten, zonder behoorlijke beloning en socialezekerheidsrechten, alsook door zwart, onzeker en marginaal werk en door werkloosheid en dat de overgrote meerderheid van de banen voor ouderen moeilijk toegankelijk is; stelt vast dat perioden die aan werk, scholing, zorg of vrijwilligerswerk worden besteed elkaar aanvullen en w ...[+++]

27. bedauert, dass manche Erwerbsbiografien durch Zeitarbeit und die Zunahme befristeter Arbeitsverhältnisse und in manchen Mitgliedstaaten ohne angemessene Vergütung und angemessenen Sozialversicherungsschutz,; durch Schwarzarbeit, instabile und geringfügige Beschäftigung oder Arbeitslosigkeit und die Tatsache, dass ältere Menschen zu einem Großteil der Arbeitsplätze nur schwer Zugang haben, immer unsteter und unsicherer werden; ist der Ansicht, dass Zeitabschnitte, die dem Arbeiten, Lernen, Betreuen oder der ehrenamtlichen Tätigkeiten gewidmet sind, sich gegenseitig ergänzen und die Möglichkeit bieten, in allen Lebensphasen wertvolle ...[+++]


27. betreurt dat de arbeidspatronen van sommige mensen steeds ongelijkmatiger en onzekerder worden door deeltijdwerk en de toename van het aantal overeenkomsten van korte duur in een aantal lidstaten, zonder behoorlijke beloning en socialezekerheidsrechten, alsook door zwart, onzeker en marginaal werk en door werkloosheid en dat de overgrote meerderheid van de banen voor ouderen moeilijk toegankelijk is; stelt vast dat perioden die aan werk, scholing, zorg of vrijwilligerswerk worden besteed elkaar aanvullen en w ...[+++]

27. bedauert, dass manche Erwerbsbiografien durch Zeitarbeit und die Zunahme befristeter Arbeitsverhältnisse und in manchen Mitgliedstaaten ohne angemessene Vergütung und angemessenen Sozialversicherungsschutz,; durch Schwarzarbeit, instabile und geringfügige Beschäftigung oder Arbeitslosigkeit und die Tatsache, dass ältere Menschen zu einem Großteil der Arbeitsplätze nur schwer Zugang haben, immer unsteter und unsicherer werden; ist der Ansicht, dass Zeitabschnitte, die dem Arbeiten, Lernen, Betreuen oder der ehrenamtlichen Tätigkeiten gewidmet sind, sich gegenseitig ergänzen und die Möglichkeit bieten, in allen Lebensphasen wertvolle ...[+++]


Nederland beweert dat de bestaande wetgeving deels tegemoet komt aan de vereisten van de richtlijn, maar de Commissie is nog steeds bezorgd over het feit dat sommige bepalingen niet in de Nederlandse wetgeving zijn opgenomen.

Die Niederlande führen an, dass ihr geltendes Recht den Anwendungsbereich der Richtlinie teilweise abdeckt; die Kommission beanstandet jedoch nach wie vor, dass bestimmte Vorschriften nicht in niederländisches Recht übertragen wurden.


Hongarije heeft de Commissie in maart 2013 in kennis gesteld van de desbetreffende nationale bepalingen, maar de Commissie maakt zich nog steeds zorgen over het feit dat sommige bepalingen niet in het Hongaarse recht zijn opgenomen.

Ungarn informierte die Kommission im März 2013 über die entsprechenden nationalen Vorschriften, die Kommission ist jedoch nach wie vor besorgt darüber, dass einige Bestimmungen noch nicht in ungarisches Recht aufgenommen wurden.


De Nederlandse delegatie - gesteund door de Duitse, de Italiaanse en de Tsjechische delegatie - vestigde de aandacht van de Raad en de Commissie op de ernst van de vogelgriepepidemie in Zuidoost-Azië; deze is nog steeds niet voorbij en sommige landen (Vietnam, Thailand) krijgen haar maar niet onder controle, terwijl de diagnoses van vogelpest bij mensen inmiddels bevestigd zijn en een mutatie van het vogelpestvirus tot een pandemie zou leiden (6667/05).

Die niederländische Delegation, die von der deutschen, der italienischen und der tschechischen Delegation unterstützt wurde, wies den Rat und die Kommission auf die gravierende Vogelgrippe-Epidemie hin, die nach wie vor in Südostasien grassiert, ohne dass einige der betroffenen Länder (Vietnam, Thailand) die Situation unter Kontrolle bringen können, während Fälle des Auftretens dieser Krankheit beim Menschen bestätigt wurden und auf die Gefahr hingewiesen wurde, dass das Virus mutiert und eine Pandemie auslöst (Do ...[+++]


De EU is bezorgd over het feit dat sommige kandidaten op willekeurige gronden zijn afgewezen en dat de ontwerp-grondwet, die de rechtsgrondslag voor deze verkiezingen vormt, nog steeds niet is gepubliceerd.

Die EU ist besorgt darüber, daß einige Kandidaten willkürlich ausgeschlossen wurden und daß der Verfassungsentwurf, der die Rechtsgrundlage für diese Wahlen darstellt, noch immer nicht veröffentlicht worden ist.


Sommige lidstaten (België, Griekenland, Ierland, Luxemburg, Portugal) hebben hun specifieke bepalingen nog steeds niet meegedeeld, ondanks het feit dat zij niet of niet meer onder een ontheffingsregeling vallen.

Mehrere Mitgliedstaaten (Belgien, Griechenland, Irland, Luxemburg und Portugal) haben noch immer keine spezifischen Rechtsvorschriften mitgeteilt, obwohl Ausnahmeregelungen für diese Mitgliedstaaten nicht oder nicht mehr gelten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat sommige mensen steeds' ->

Date index: 2021-09-05
w