Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevoerd feit
Feit
Gesteld feit
Gewichtig feit
Middel in feite
Nadeelberokkenend feit
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Schadeberokkenend feit
Strafbaar feit
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Vertaling van "feit dat talloze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
notoir feit | notoor feit | notorisch feit

offenkundige Tatsache




nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

Schadenfall


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


strafbaar feit

Straftat (1) | strafbare Handlung (2) | Delikt (3)


feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird


strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Talloze exportcontroleregelingen (voor atoomenergie, raketten, chemische productie, kleine wapens, enz.) zijn in feite een vorm van preventieve sancties.

Tatsächlich sind viele Ausfuhrkontroll regelungen (für Atomenergie, Marschflugkörper, chemische Produktion, Kleinwaffen usw.) eine Form von Präventivsanktionen.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Preda willen vragen wat hij te zeggen heeft op het feit dat talloze collega's, waaronder ikzelf, de heer Thomas Hammarberg, de mensenrechtencommissaris van de Raad van Europa hier vanmorgen in dit Parlement luid en duidelijk hebben horen zeggen - in antwoord op een vraag hieromtrent - dat hij inderdaad aanwijzingen heeft dat de ernstige verdenkingen op het bestaan van geheime detentiecentra in Polen, Litouwer en Roemenië waar zijn en dat hij verwacht dat de onderzoekingen worden voortgezet.

– Herr Präsident! Ich möchte Herrn Preda fragen, was er zu der Tatsache zu sagen hat, dass heute Morgen in diesem Parlament viele Kolleginnen und Kollegen, mich eingeschlossen, gehört haben, wie Herr Thomas Hammarberg, Menschenrechtskommissar des Europarats, als Antwort auf eine Anfrage zu dieser Sache eindeutig sagte, dass sich der ernste Verdacht der Existenz von geheimen Gefangenenlagern in Polen, Litauen und Rumänien erhärtet hat, und dass er erwartet, dass die Untersuchungen fortgesetzt werden.


64. dringt er bij de landen die nog steeds de dood door steniging toepassen op aan deze onmenselijke praktijk uit hun wetgeving te schrappen; dringt er bij de Iraanse leiders op aan een wet in te voeren waarbij steniging, de meest barbaarse vorm van terechtstelling, als wettige straf wordt uitgebannen; veroordeelt het feit dat talloze landen nog steeds jeugdige delinquenten ter dood veroordelen en terechtstellen; veroordeelt de aanwending van de doodstraf door het Iraanse regime, waarin Iran een tweede plaats inneemt, net na China, van landen met het hoogste aantal terechtstellingen; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de to ...[+++]

64. fordert diejenigen Länder, die die Todesstrafe durch Steinigung noch anwenden, auf, dieses unmenschliche Verfahren aus ihrer Gesetzgebung zu streichen; fordert die iranische Führung auf, ein Gesetz zu erlassen, das die Steinigung – die barbarischste Form der Todesstrafe – als Strafe unmissverständlich verbietet; verurteilt die Tatsache, dass zahlreiche Länder nach wie vor jugendliche Straftäter zum Tode verurteilen und hinrichten; verurteilt die Anwendung der Todesstrafe durch das iranische Regime und weist darauf hin, dass Iran unmittelbar nach China an zweiter Stelle auf der Liste der Länder steht, welche die höchste Zahl an Hin ...[+++]


63. dringt er bij de landen die nog steeds de dood door steniging toepassen op aan deze onmenselijke praktijk uit hun wetgeving te schrappen; dringt er bij de Iraanse leiders op aan een wet in te voeren waarbij steniging, de meest barbaarse vorm van terechtstelling, als wettige straf wordt uitgebannen; veroordeelt het feit dat talloze landen nog steeds jeugdige delinquenten ter dood veroordelen en terechtstellen; veroordeelt de aanwending van de doodstraf door het Iraanse regime, waarin Iran een tweede plaats inneemt, net na China, van landen met het hoogste aantal terechtstellingen; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de to ...[+++]

63. fordert diejenigen Länder, die die Todesstrafe durch Steinigung noch anwenden, auf, dieses unmenschliche Verfahren aus ihrer Gesetzgebung zu streichen; fordert die iranische Führung auf, ein Gesetz zu erlassen, das die Steinigung – die barbarischste Form der Todesstrafe – als Strafe unmissverständlich verbietet; verurteilt die Tatsache, dass zahlreiche Länder nach wie vor jugendliche Straftäter zum Tode verurteilen und hinrichten; verurteilt die Anwendung der Todesstrafe durch das iranische Regime und weist darauf hin, dass Iran unmittelbar nach China an zweiter Stelle auf der Liste der Länder steht, welche die höchste Zahl an Hin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. dringt er bij de landen die nog steeds de dood door steniging toepassen op aan deze onmenselijke praktijk uit hun wetgeving te schrappen; dringt er bij de Iraanse leiders op aan een wet in te voeren waarbij steniging, de meest barbaarse vorm van terechtstelling, als wettige straf wordt uitgebannen; veroordeelt het feit dat talloze landen nog steeds jeugdige delinquenten ter dood veroordelen en terechtstellen; veroordeelt de aanwending van de doodstraf door het Iraanse regime, waarin Iran een tweede plaats inneemt, net na China, van landen met het hoogste aantal terechtstellingen; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de to ...[+++]

64. fordert diejenigen Länder, die die Todesstrafe durch Steinigung noch anwenden, auf, dieses unmenschliche Verfahren aus ihrer Gesetzgebung zu streichen; fordert die iranische Führung auf, ein Gesetz zu erlassen, das die Steinigung – die barbarischste Form der Todesstrafe – als Strafe unmissverständlich verbietet; verurteilt die Tatsache, dass zahlreiche Länder nach wie vor jugendliche Straftäter zum Tode verurteilen und hinrichten; verurteilt die Anwendung der Todesstrafe durch das iranische Regime und weist darauf hin, dass Iran unmittelbar nach China an zweiter Stelle auf der Liste der Länder steht, welche die höchste Zahl an Hin ...[+++]


Meer in het bijzonder geldt in dit verband dat een lagere productiviteit te wijten kan zijn aan talloze factoren, zoals het feit dat er sprake was van een betere efficiëntie aan het begin van de periode of dat de omroep niet in staat was zijn uitzendtijd uit te breiden.

Insbesondere kann eine geringere Produktivitätssteigerung auf zahlreiche Ursachen zurückzuführen sein, unter anderem darauf, dass die Effizienz an sich zu Beginn des jeweiligen Zeitraums höher war oder dass die Rundfunkanstalt nicht in der Lage war, ihre Sendezeit auszuweiten.


Gelet op het feit dat talloze problemen vergelijkbaar zijn in de verschillende landen en een grensoverschrijdende dimensie hebben, is de Commissie met name gesteld op een proces van gezamenlijke politieke dialoog tussen de Europese Unie en alle vijf landen van de regio, als door de Commissie in 2002 geopperd in het eerste jaarverslag en door de Raad overgenomen.

Da viele Probleme in mehreren Ländern ähnlich sind oder eine grenzübergreifende Dimension haben, hält die Kommission besonders einen regelmäßigen gemeinsamen Politikdialog zwischen der Europäischen Union und allen fünf Ländern der Region für nützlich, wie 2002 im Ersten Jahresbericht der Kommission vorgeschlagen und vom Rat befürwortet.


E. verontwaardigd over de recente moord op de Spaanse ontwikkelingswerker Iñigo Eguiluz en de Colombiaanse priester Jorge Luís Mazo in Colombia op 18 november 1999 en over het feit dat talloze hulpverleners in dit land voortdurend worden bedreigd,

E. voller Abscheu über die Ermordung des spanischen Entwicklungshelfers Iñigo Eguiluz und des kolumbianischen Priesters Jorge Luis Mazo am 18. November 1999 in Kolumbien sowie über die ständigen Bedrohungen, denen viele Entwicklungshelfer in diesem Land ausgesetzt sind,


Talloze exportcontroleregelingen (voor atoomenergie, raketten, chemische productie, kleine wapens, enz.) zijn in feite een vorm van preventieve sancties.

Tatsächlich sind viele Ausfuhrkontroll regelungen (für Atomenergie, Marschflugkörper, chemische Produktion, Kleinwaffen usw.) eine Form von Präventivsanktionen.


In het geval van een grote multinationale rechtspersoon (zoals ABB) zijn verwikkelingen mogelijk als gevolg van de talloze dochterondernemingen, het complexe netwerk van eigendoms- en aandelenstructuren en het feit dat de activiteiten van de groep om redenen van management in afzonderlijke operationele of functionele afdelingen en/of geografische gebieden zijn georganiseerd die niet noodzakelijk met de groepsstructuur overeenstemmen.

Im Fall großer multinationaler Konzerne (wie ABB) können die Vielzahl von Tochtergesellschaften, das komplexe Netz von Eigentumsverhältnissen und Beteiligungen und die zu Managementzwecken vorgenommene Organisation der Konzernaktivitäten in getrennte Funktionsbereiche und/oder geographische Bereiche, die nicht notwendigerweise mit der Konzernstruktur korrespondieren, zu Komplikationen führen.




Anderen hebben gezocht naar : aangevoerd feit     gesteld feit     gewichtig feit     middel in feite     nadeelberokkenend feit     notoir feit     notoor feit     notorisch feit     schadeberokkenend feit     strafbaar feit     feit dat talloze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat talloze' ->

Date index: 2024-07-04
w