Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevoerd feit
Feit
Gesteld feit
Gewichtig feit
Middel in feite
Nadeelberokkenend feit
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Schadeberokkenend feit
Strafbaar feit
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Vertaling van "feit dat vrijwel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
notoir feit | notoor feit | notorisch feit

offenkundige Tatsache




nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

Schadenfall


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


strafbaar feit

Straftat (1) | strafbare Handlung (2) | Delikt (3)


feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird


strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]


26. is ingenomen met het feit dat vrijwel alle aanbevelingen in de evaluatieverslagen van de Groep van staten tegen corruptie van de Raad van Europa (GRECO) over 2005 zijn opgevolgd; onderstreept dat er behoefte is aan verdere vooruitgang bij de wetgeving en algemene maatregelen tegen corruptie en dringt aan op sterkere en onafhankelijkere instellingen in de strijd tegen corruptie; moedigt de regering aan ook de rest van de aanbevelingen van GRECO op te volgen;

26. begrüßt die Umsetzung nahezu aller Empfehlungen, die die Gruppe der Staaten gegen Korruption (GRECO) des Europarates in den Evaluierungsberichten 2005 abgegeben hat; betont, dass weitere Fortschritte bei den Rechtsvorschriften und den allgemeinen Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung erforderlich sind, und fordert, dass die an der Korruptionsbekämpfung beteiligten Institutionen gestärkt werden und ihre Unabhängigkeit erhöht wird; legt der Regierung nahe, die verbleibenden GRECO-Empfehlungen umzusetzen;


26. is ingenomen met het feit dat vrijwel alle aanbevelingen in de evaluatieverslagen van de Groep van staten tegen corruptie van de Raad van Europa (GRECO) over 2005 zijn opgevolgd; onderstreept dat er behoefte is aan verdere vooruitgang bij de wetgeving en algemene maatregelen tegen corruptie en dringt aan op sterkere en onafhankelijkere instellingen in de strijd tegen corruptie; moedigt de regering aan ook de rest van de aanbevelingen van GRECO op te volgen;

26. begrüßt die Umsetzung nahezu aller Empfehlungen, die die Gruppe der Staaten gegen Korruption (GRECO) des Europarates in den Evaluierungsberichten 2005 abgegeben hat; betont, dass weitere Fortschritte bei den Rechtsvorschriften und den allgemeinen Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung erforderlich sind, und fordert, dass die an der Korruptionsbekämpfung beteiligten Institutionen gestärkt werden und ihre Unabhängigkeit erhöht wird; legt der Regierung nahe, die verbleibenden GRECO-Empfehlungen umzusetzen;


24. is ingenomen met het feit dat vrijwel alle aanbevelingen in de evaluatieverslagen van de Groep van staten tegen corruptie van de Raad van Europa (GRECO) over 2005 zijn opgevolgd; onderstreept dat er behoefte is aan verdere vooruitgang bij de wetgeving en algemene maatregelen tegen corruptie en dringt aan op sterkere en onafhankelijkere instellingen in de strijd tegen corruptie; moedigt de regering aan ook de rest van de aanbevelingen van GRECO op te volgen;

24. begrüßt die Umsetzung nahezu aller Empfehlungen, die die Gruppe der Staaten gegen Korruption (GRECO) des Europarates in den Evaluierungsberichten 2005 abgegeben hat; betont, dass weitere Fortschritte bei den Rechtsvorschriften und den allgemeinen Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung erforderlich sind, und fordert, dass die an der Korruptionsbekämpfung beteiligten Institutionen gestärkt werden und ihre Unabhängigkeit erhöht wird; legt der Regierung nahe, die verbleibenden GRECO-Empfehlungen umzusetzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. betreurt het feit dat in de beleidsreacties op de crisis, waaronder herstelplannen, geen aandacht is besteed aan het herkennen, analyseren en corrigeren van de gendereffecten van de crisis; betreurt het feit dat integratie van het genderbeleid in de strategie voor de periode na Lissabon vrijwel volledig ontbreekt; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten in de werkgelegenheids- en macro-economische richtsnoeren en de „EU 2020”-strategie gendergelijkheid op te nemen inclusief specifieke doelstellingen, en op alle beleidsgeb ...[+++]

20. stellt mit Bedauern fest, dass bei der Krisenbewältigung durch die Politik, einschließlich in Konjunkturpaketen, eine Anerkennung, Analyse und Korrektur geschlechtsspezifischer Krisenauswirkungen unterblieben ist; bedauert die Tatsache, dass das Thema Gender-Mainstreaming in der Post-Lissabon-Strategie praktisch nicht aufgegriffen wird; fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Gleichstellung mit spezifischen Zielen in ihre beschäftigungs- und gesamtwirtschaftlichen Leitlinien und in die Strategie „EU 2020“ einzubeziehen und in allen Politikbereichen die Veranschlagun ...[+++]


20. betreurt het feit dat in de beleidsreacties op de crisis, waaronder herstelplannen, geen aandacht is besteed aan het herkennen, analyseren en corrigeren van de gendereffecten van de crisis; betreurt het feit dat integratie van het genderbeleid in de strategie voor de periode na Lissabon vrijwel volledig ontbreekt; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten in de werkgelegenheids- en macro-economische richtsnoeren en de "EU 2020"-strategie een hoofdstuk over gendergelijkheid op te nemen inclusief specifieke doelstellingen, en ...[+++]

20. stellt mit Bedauern fest, dass bei der Krisenbewältigung durch die Politik, einschließlich in Konjunkturpaketen, eine Anerkennung, Analyse und Korrektur geschlechtsspezifischer Krisenauswirkungen unterblieben ist; bedauert die Tatsache, dass das Thema Gender-Mainstreaming in der Post-Lissabon-Strategie praktisch nicht aufgegriffen wird; fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ein Gleichstellungskapitel mit spezifischen Zielen in ihre beschäftigungs- und gesamtwirtschaftlichen Leitlinien und in die Strategie „EU 2020“ einzubeziehen und in allen Politikbereichen die Veran ...[+++]


Zij neemt met voldoening nota van het feit dat vrijwel alle aanbevelingen van de hoge commissaris tenslotte zijn opgevolgd en heeft vertrouwen in de bereidheid van de Letlandse regering om haar verbintenis tot het aanbrengen van de aanvullende aanpassingen vóór november 2000 na te komen.

Sie nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass praktisch allen Empfehlungen des Hohen Kommissars letztlich Rechnung getragen wurde, und baut darauf, dass die lettische Regierung an ihrer Zusage festhält, vor November 2000 die zusätzlichen Anpassungen vorzunehmen.


Zij neemt met voldoening nota van het feit dat vrijwel alle aanbevelingen van de hoge commissaris tenslotte zijn opgevolgd en heeft vertrouwen in de bereidheid van de Letlandse regering om haar verbintenis tot het aanbrengen van de aanvullende aanpassingen vóór november 2000 na te komen.

Sie nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass praktisch allen Empfehlungen des Hohen Kommissars letztlich Rechnung getragen wurde, und baut darauf, dass die lettische Regierung an ihrer Zusage festhält, vor November 2000 die zusätzlichen Anpassungen vorzunehmen.


5. NEEMT NOTA van het feit dat de partijen bij het Verdrag van Helsinki en het OSPAR-Verdrag in hun streven naar bescherming van het mariene milieu van respectievelijk het Oostzeegebied en het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan, hebben ingestemd met de doelstelling om verontreiniging van het mariene milieu te voorkomen door lozingen, emissies en het verliezen van gevaarlijke stoffen voortdurend te verminderen, om zo uiteindelijk te komen tot concentraties in het mariene milieu die voor in de natuur voorkomende stoffen dicht bij de achtergrondwaarden liggen en voor door de mens vervaardigde kunstmatige stoffen ...[+++]

NIMMT ZUR KENNTNIS, daß die Vertragsparteien des Helsinki-Übereinkommens und des OSPAR-Übereinkommens im Hinblick auf den Schutz der Meeresumwelt der Ostsee beziehungsweise des Nordostatlantiks als Ziel vereinbart haben, der Verschmutzung des Meeresgebietes durch kontinuierliche Verringerung von Einleitungen, Emissionen und Verlusten gefährlicher Stoffe vorzubeugen, wobei das endgültige Ziel den Hintergrundwerten nahekommende Konzentrationen bei natürlich vorkommenden Stoffen und Konzentrationen nahe Null bei industriell hergestellten synthetischen Stoffen ist.


Zelfs wanneer de investeringsvoordelen in aanmerking worden genomen die voortvloeien uit het feit dat de activa onder de marktwaarde zijn aangekocht, is de Commissie van mening dat de regionale steun vrijwel geheel zal worden gebruikt om de netto-regionale nadelen te ondervangen.

Selbst unter Berücksichtigung der Investitionsvorteile aufgrund des Erwerbs von Vermögenswerten unterhalb des Marktpreises ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, daß die Regionalbeihilfen fast ausschließlich zur Bewältigung der regionalen Nachteile verwendet werden.




Anderen hebben gezocht naar : aangevoerd feit     gesteld feit     gewichtig feit     middel in feite     nadeelberokkenend feit     notoir feit     notoor feit     notorisch feit     schadeberokkenend feit     strafbaar feit     feit dat vrijwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat vrijwel' ->

Date index: 2021-08-06
w