Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit waar de consument zich op regelmatige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

Gericht des Ortes,an dem das schädigende Ereignis eingetreten ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien kan — dankzij de talrijke variëteiten die zich gaandeweg in het geografische gebied wisten te handhaven, en dankzij het feit dat de teelt van deze kersen op verschillende hoogten plaatsvindt — op meer tijdstippen worden geoogst en is het product gedurende de hele vegetatieperiode op de markt, een feit waar de consument zich op regelmatige tijdstippen over verheugt en dat positieve gevolgen heeft voor de prijzen.

Der Sortenbestand, der sich im Laufe der Zeit im Erzeugungsgebiet durchgesetzt hat, und die Ausweitung des Anbaus auf eine breite Höhenzone ermöglichen eine Ausdehnung der Erntezeit und die Marktpräsenz des Erzeugnisses über die gesamte Kirschensaison hinweg, was von den Verbrauchern sehr geschätzt wird und sich positiv auf die zu erzielenden Preise auswirkt.


Is het ontwerpverdrag van de Raad van Europa ter bestrijding van de manipulatie van sportcompetities, voor zover het sportweddenschappen reguleert en in artikel 3, lid 5, sub a, een „illegale sportweddenschap” definieert als „elke activiteit in verband met een sportweddenschap waarvan het type of de exploitant niet is toegelaten volgens de toepasselijke wetgeving van het rechtsgebied waar de consument zich bevindt”, in samenhang met de artikelen 9 en 11 daarvan, die zich richten tegen aldus ge ...[+++]

Ist der Entwurf eines Übereinkommens des Europarats in Bezug auf die Manipulation von Sportwettbewerben, soweit es Sportwetten regelt und „illegale Sportwetten“ in Art. 3 Abs. 5 Buchst. a definiert als „jede Tätigkeit im Zusammenhang mit Sportwetten, deren Art oder Veranstalter nach dem geltenden Recht des Staates, in dem sich der Verbraucher befindet, nicht zulässig ist“, in Verbindung mit den Art. 9 und 11 dieses Übereinkommens, die so definierte „illegale Sportwetten“ betreffen, mit den Verträgen, insbesondere mit den Art. 18, 49 u ...[+++]


De Brusselse Hoofdstedelijke Regering voert aan dat de uitsluiting van de balkons en terrassen is ingegeven door de zorg een effectieve dekking door de betrokken netwerken in het gehele Gewest te verzekeren, door de omstandigheid dat in de bestaande regelgeving reeds was bepaald dat « wanneer het punt waar het elektrisch veld berekend wordt, zich op een terras of een balkon bevindt, [...] een verzwakking van 3 dB aanvaard [wordt] » ...[+++]

Die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt führt an, dass der Ausschluss der Balkone und Terrassen auf dem Bemühen beruhe, eine effektive Deckung durch die betreffenden Netze in der gesamten Region zu gewährleisten, sowie darauf, dass in der bestehenden Regelung bereits vorgesehen sei, dass « in dem Fall, dass der Punkt, an dem das elektrische Feld berechnet wird, sich auf einer Terrasse oder einem Balkon befindet, eine Abschwächung um 3 dB zulässig ist » (Anlage C des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 30. Oktober 2009 über bestimmte Antennen, die elektromagnetische Wellen aussenden, abgeändert durch den Erlass de ...[+++]


15. beveelt aan om na te gaan of het juridische karakter van de overeenkomst inzake deeltijdgebruik van onroerend goed in communautair verband als consumentenovereenkomst kan worden vastgesteld, teneinde algemene regelingen van het Gemeenschapsrecht ter bescherming van de consument toe te passen en door verwijzing naar de algemeen bevoegde rechtbank van de plaats waar de consument woont of de bevoegde rechtbank van de plaats waar het onroe ...[+++]

15. empfiehlt zu prüfen, ob die Rechtsnatur des Vertrags über die Teilzeitnutzung von Immobilien als Verbrauchervertrag gemeinschaftsrechtlich festgelegt werden kann, um allgemeine verbraucherschützende Regelungen des Gemeinschaftsrechts zur Anwendung zu bringen und durch den Verweis auf den allgemeinen Verbrauchergerichtsstand oder den Gerichtsstand des Belegenheitsortes ein "forum shopping" zu verhindern; fordert die Kommission auf, in diesem Zusammenhang zu untersuchen, inwieweit alternative Streitbeilegungsmechanismen, wie sie von der Kommission in ihrer Mitteilung "Erweiterung des Zugangs der Verbraucher zur alternativen Streitbeil ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze maatregelen beogen een aanpak van de structureel ongelijke situatie van consument en bedrijfsleven die voortvloeit uit het feit dat de consument minder gemakkelijk toegang tot informatie en juridische expertise heeft en zich in een zwakkere economische positie bevindt.

Zweck dieser Maßnahmen war es, die strukturellen Ungleichgewichte zwischen den einzelnen Verbrauchern und den Unternehmen auszugleichen, die sich aus der wirtschaftlich schwächeren Position der Verbraucher und daraus ergeben, dass es für sie schwerer ist, sich Informationen zu verschaffen oder sich juristisch beraten zu lassen.


13. is van mening dat in samenhang hiermee de plannen ten aanzien van de diensten van algemeen belang moeten worden voortgezet, met als doel meer efficiëntie en concurrentievermogen, waarbij het universele karakter van deze diensten en het subsidiariteitsbeginsel in acht moet worden genomen, ongeacht of het om particuliere of openbare eigendom gaat; is van mening dat de lidstaten in dit verband een rigoureus concurrentiebeleid moeten voeren dat dominante posities of marktvervalsing verhindert waar de consument de dupe van is; is van ...[+++]

13. vertritt die Ansicht, dass in diesem Rahmen die Vorhaben im Bereich der Daseinsfürsorge mit dem Ziel der Steigerung der Effizienz und der Wettbewerbsfähigkeit unter Achtung ihres universalen Charakters und unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips verfolgt werden müssen, und zwar unabhängig davon, ob sie Privat- oder Staatseigentum sind; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten in diesem Sinne eine rigorose Wettbewerbspolitik betreiben sollten, die marktbeherrschende Stellungen oder Wettbewerbsverzerrungen auf den Märkten verhindert, die die Interessen der Verbraucher schädigen, denen die Möglichkeit geboten werden sollte, ihren ...[+++]


12. is van mening dat in samenhang hiermee de plannen ten aanzien van de diensten van algemeen belang, zoals energie en water, moeten worden voortgezet, met als doel meer efficiëntie en concurrentievermogen, waarbij het universele karakter van deze diensten in acht moet worden genomen, ongeacht of het om particuliere of openbare eigendom gaat; is van mening dat de lidstaten in dit verband een rigoureus concurrentiebeleid moeten voeren dat dominante posities of marktvervalsing verhindert waar de consument de dupe van is; de consument moet ...[+++]

12. vertritt die Ansicht, dass in diesem Rahmen die Vorhaben im Bereich der Daseinsfürsorge wie die Energie- und Wasserversorgung mit dem Ziel der Steigerung der Effizienz und der Wettbewerbsfähigkeit unter Achtung ihres universalen Charakters verfolgt werden müssen, und zwar unabhängig davon, ob sie Privat- oder Staatseigentum sind; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten in diesem Sinne eine rigorose Wettbewerbspolitik betreiben sollten, die marktbeherrschende Stellungen oder Wettbewerbsverzerrungen auf den Märkten verhindert, die die Interessen der Verbraucher schädigen, denen die Möglichkeit geboten werden sollte, ihren Dienstl ...[+++]


Er vindt nu regelmatig een uitgebreide dialoog plaats. Dit is voor een groot deel een afspiegeling van het feit dat beide partijen zich steeds meer bewust zijn van hun gemeenschappelijke belangen, zoals het goed functioneren van het multilaterale stelsel, hun gemeenschappelijke uitdagingen, zoals de achteruitgang van het milieu en de vergrijzing van de bevolking, en hun gemeenschappelijke waarden, zoals de ...[+++]

Darin kommt zum Ausdruck, dass sich beide Seiten mehr und mehr der Gemeinsamkeit ihrer Interessen in vielen Bereichen bewusst werden; so sind sie beispielsweise am Fortbestand eines funktionsfähigen multilateralen Systems interessiert, erkennen in der Bewältigung der Probleme, die sich aus der Umweltzerstörung und der Überalterung der Bevölkerung ergeben, zentrale Aufgaben der Gegenwart und teilen in Bezug auf Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte dieselben Wertvorstellungen.


Er bestaat geen enkele twijfel dat de consument zich grote zorgen maakt en ik denk dat wij in staat zouden moeten zijn die angst weg te nemen. De consument moet erop kunnen vertrouwen dat het voedsel dat hij waar dan ook in de Europese Unie koopt volledig traceerbaar is en veilig is voor wie dan ook.

Zweifellos sind die Verbraucher überaus besorgt, und wir sollten uns bemühen, diese Besorgnis auszuräumen, so daß die Verbraucher darauf vertrauen können, daß die Herkunft der Lebensmittel, die sie wo auch immer in der Europäischen Union kaufen, zu ihrem Ursprung zurückverfolgt werden kann und der Verzehr dieser Lebensmittel unbedenklich ist.


1. Indien de aangifte ten uitvoer in de lidstaat waar het bevoorradingsdepot zich bevindt, is aanvaard, maakt de bevoegde douane-instantie bij de inslag in het bevoorradingsdepot op het nationale document dat zal worden gebruikt om het voorschot op de restitutie te verkrijgen, melding van het feit dat de producten zich in de in artikel 40 bedoelde omstandigheden bevinde ...[+++]

(1) Ist die Ausfuhranmeldung in dem Mitgliedstaat angenommen worden, in dem sich das Vorratslager befindet, so vermerkt die zuständige Zollstelle bei der Einlagerung in dem einzelstaatlichen Dokument, das zur Erlangung der Erstattungsvorauszahlung dient, daß sich die Erzeugnisse im Verfahren gemäß Artikel 40 befinden.




D'autres ont cherché : feit waar de consument zich op regelmatige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit waar de consument zich op regelmatige' ->

Date index: 2021-11-22
w