Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feitelijk is bereikt sinds » (Néerlandais → Allemand) :

18. is ernstig verontrust over de herinvoering van de doodstraf op de Maldiven, waarmee een einde komt aan het feitelijke moratorium dat sinds 1953 in voege was; herinnert eraan dat de EU zich krachtig en principieel heeft uitgesproken tegen de doodstraf en dat de afschaffing ervan één van de kerndoelstellingen van het EU‑optreden in de wereld is; dringt er bij de regering van de Maldiven op aan haar beslissing te herzien en stappen te ondernemen om de praktijk volledig af te schaffen;

18. ist zutiefst besorgt über die Wiedereinführung der Todesstrafe auf den Malediven, wodurch das seit 1953 geltende Moratorium de facto beendet wird; verweist darauf, dass sich die EU entschieden und grundsätzlich gegen die Todesstrafe ausspricht, und dass die Abschaffung der Todesstrafe zu den wichtigsten Zielen der internationalen Politik der EU zählt; fordert die Regierung der Malediven nachdrücklich auf, ihre Entscheidung zu überdenken und auf die vollständige Abschaffung der Todesstrafe hinzuarbeiten;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als we nu kijken naar wat er feitelijk is bereikt sinds vijftien jaar geleden de verklaring en het actieplatform van Beijing werden aangenomen, dan valt niet te ontkennen dat er nog veel moet gebeuren.

– Herr Präsident, angesichts der Fortschritte, die seit der Verabschiedung der Erklärung und der Pekinger Aktionsplattform vor 15 Jahren gemacht wurden, kann man nicht bestreiten, dass uns noch viel Arbeit bevorsteht.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als we nu kijken naar wat er feitelijk is bereikt sinds vijftien jaar geleden de verklaring en het actieplatform van Beijing werden aangenomen, dan valt niet te ontkennen dat er nog veel moet gebeuren.

– Herr Präsident, angesichts der Fortschritte, die seit der Verabschiedung der Erklärung und der Pekinger Aktionsplattform vor 15 Jahren gemacht wurden, kann man nicht bestreiten, dass uns noch viel Arbeit bevorsteht.


Op 11 september 2007 hebben de ambassadeurs van de Europese Unie in Washington de gouverneur van Kentucky, de heer Ernie Fletcher, opgeroepen het leven te sparen van Ralph Baze, wiens executie het feitelijk moratorium dat sinds 1999 in de staat Kentucky van kracht is, zou hebben geschonden.

Die Botschafter der Europäischen Union in Washington haben am 11. September 2007 an den Gouverneur von Kentucky, Ernie Fletcher, appelliert, das Leben von Ralph Baze zu schonen, dessen Hinrichtung ein De-facto-Moratorium durchbrechen würde, das im Staat Kentucky seit 1999 besteht.


F. overwegende dat de humanitaire situatie sinds de ondertekening van de vredesovereenkomst over Darfur op 5 mei ernstig is verslechterd, dat het geweld tegen humanitaire-hulpverleners toeneemt en de toegang voor humanitaire hulp in Darfur het laagste niveau heeft bereikt sinds 2003 (minder dan 60%),

F. in der Erwägung, dass sich die humanitäre Lage seit der Unterzeichnung des Friedensabkommens von Darfur am 5. Mai drastisch verschlechtert hat, wobei diejenigen, die sich an humanitären Operationen beteiligen, mit steigender Gewalt konfrontiert wurden, und in der Erwägung, dass der Zugang zu Darfur für humanitäre Organisationen auf dem niedrigsten Stand seit 2003 ist (unter 60 %),


VERZOEKT om completering van het verslag uiterlijk vóór eind 2004, waarbij niet alleen moet worden gekeken naar de reeds door de Commissie behandelde aspecten van het wettelijke en statutaire kader en de taken van het OLAF, maar ook naar de feitelijke resultaten die sinds de oprichting van het OLAF zijn behaald en het verheugt hem dat het Comité van toezicht bereid is hieraan deel te nemen; teneinde een volledig beeld van het functioneren van het OLAF te verkrijgen beveelt de Raad voorts aan dat uiterlijk binnen twee jaar een externe ...[+++]

ersucht darum, den Bericht bis spätestens Ende 2004 zu ergänzen und dabei zusätzlich zu den bereits von den Kommission behandelten Aspekten im Zusammenhang mit dem Rechts- und Statutsrahmen und den Tätigkeiten von OLAF die seit der Schaffung von OLAF erzielten konkreten Ergebnisse zu prüfen; der Rat begrüßt die Bereitschaft des Überwachungsausschusses, hierbei mitzuwirken; im Hinblick auf eine Gesamtübersicht über die Arbeitsweise von OLAF empfiehlt der Rat ferner, innerhalb von zwei Jahren ein externes Managementaudit von OLAF durchzuführen;


Men moet de nodige maatregelen en voorzieningen treffen om te garanderen dat humanitaire hulp zijn feitelijke bestemming bereikt en niet in handen valt van gewapende bendes of corrupte autoriteiten die de hulp aanwenden voor eigen egoïstische doeleinden of deze middelen gebruiken om conflicten in crisisgebieden te laten voortslepen.

Es müssen alle notwendigen Schritte und Vorsichtsmaßnahmen eingeleitet werden, um zu gewährleisten, dass die humanitäre Hilfe die Menschen erreicht, für die sie gedacht ist, und nicht von bewaffneten Gruppen oder korrupten Behörden zweckentfremdet wird, die diese ggf. für ihre egoistischen Interessen nutzen oder damit den Fortbestand der Konflikte in den Krisenregionen sichern.


De Europese Unie is diep getroffen door de executie van 28 Ugandese onderdanen op 29 april 1999 en door het besluit van de Ugandese autoriteiten het feitelijke moratorium op de doodstraf dat Uganda sinds 1996 in acht heeft genomen, aldus te verbreken.

Die Europäische Union bringt hiermit ihr tiefes Bedauern zum Ausdruck über die Hinrichtung von 28 ugandischen Staatsangehörigen, die am 29. April 1999 stattgefunden hat, sowie über die Entscheidung der ugandischen Behörden, damit das bei der Vollstreckung der Todesstrafe de facto geltende Moratorium, an dem Uganda seit 1996 festgehalten hat, zu beenden.


Het voorstel, dat op 15 december aanstaande zal worden aangenomen door de Europese Raad (Sociale Zaken), vormt de feitelijke start van de uitvoering van de geïntegreerde Europese werkgelegenheidsstrategie waarover in juni j.l. overeenstemming werd bereikt op de Top in Amsterdam en die werd opgenomen in het nieuwe Verdrag.

Dieser Vorschlag soll am 15. Dezember vom Rat Soziale Angelegenheiten verabschiedet werden. Damit wird die Umsetzung der integrierten europäischen Beschäftigungsstrategie, die letzten Juni auf dem Gipfel von Amsterdam vereinbart und in dem neuen Vertrag verankert wurde, tatsächlich in Angriff genommen.


De door de Raad aangenomen bepalingen luiden als volgt : In gevallen waarin door feitelijke elementen kan worden gerechtvaardigd dat de landbouwproducenten in bepaalde landbouwsectoren in een Lid-Staat op grond van aanzienlijke monetaire schommelingen die zich in andere Lid-Staten sinds de aanvang van het seizoen 1994/95 en uiterlijk op 31 december 1995 hebben voorgedaan, een aanmerkelijk inkomensverlies hebben geleden, kan aan de betrokken producenten op basis van een nationale financiering over drie jaar een degressieve forfaitaire ...[+++]

Der Rat hat folgende Bestimmungen angenommen: Kann anhand von Fakten nachgewiesen werden, daß die landwirtschaftlichen Erzeuger bestimmter Produktionszweige in einem Mitgliedstaat aufgrund erheblicher Währungsänderungen, die in anderen Mitgliedstaaten seit Beginn des Wirtschaftsjahres 1994/95 und spätestens bis zum 31. Dezember 1995 eingetreten sind, bedeutende Einkommensverluste erlitten haben, kann den betreffenden Erzeugern für drei Jahre eine aus einzelstaatlichen Mitteln finanzierte degressive Pauschalausgleichsbeihilfe gewährt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feitelijk is bereikt sinds' ->

Date index: 2024-02-13
w