Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feiten die slechts gedurende 5 jaar bewaard mogen » (Néerlandais → Allemand) :

De bewaartermijn is vastgesteld op basis van de verplichting om verslag uit te brengen aan de overheden van bestuurlijke of van gerechtelijke politie of om de persoonsgegevens te exploiteren en bedraagt over het algemeen niet meer dan 5 jaar voor de basisgegevensbanken betreffende de bestuurlijke politie (44/11/2, § 2, lid 2) en niet meer dan 15 jaar voor de basisgegevensbanken betreffende de gerechtelijke politie (44/11/2, § 2, lid 3), met uitzondering van deze betreffende de onderzoeken (44/11/2, § 5) die het voorwerp van een bijzonder regime uitmaken (44/11/2, § 5) en van de gegevens met betrekking tot niet-concrete feiten die slechts gedurende 5 jaar bewaard mogen worden (4 ...[+++]

Die Aufbewahrungsfrist wurde festgelegt auf der Grundlage der Verpflichtung, den Behörden der Verwaltungs- oder der Gerichtspolizei Bericht zu erstatten oder die personenbezogenen Daten auszuwerten, und sie beträgt im Allgemeinen nicht mehr als fünf Jahre für die verwaltungspolizeilichen Basisdatenbanken (Artikel 44/11/2 § 2 Absatz 2) und nicht mehr als 15 Jahre für die gerichtspolizeilichen Basisdatenbanken (Artikel 44/11/2 § 2 Absatz 3), mit Ausnahme derjenigen in Bezug auf Untersuchungen (Artikel 44/11/2 § 5), die Gegenstand einer Sonderregelung sind (Artikel 44/11/2 § 5) und der Daten in Bezug auf nicht konkrete Fakten, die nur fünf J ...[+++]


1. Ingeval de quota van een lidstaat gedurende het jaar waarvoor ze zijn toegewezen niet of slechts gedeeltelijk worden gebruikt, mogen zij hetzelfde jaar worden gebruikt door andere lidstaten.

1. Wenn die Gesamtheit oder ein Teil der Quoten eines Mitgliedstaats während des Jahres, für das sie gewährt wurden, nicht in Anspruch genommen werden, können sie im selben Jahr von anderen Mitgliedstaaten genutzt werden.


1. Ingeval de quota van een lidstaat gedurende het jaar waarvoor ze zijn toegewezen niet of slechts gedeeltelijk worden gebruikt, mogen zij hetzelfde jaar worden gebruikt door andere lidstaten.

1. Wenn die Gesamtheit oder ein Teil der Quoten eines Mitgliedstaats während des Jahres, für das sie gewährt wurden, nicht in Anspruch genommen werden, können sie im selben Jahr von anderen Mitgliedstaaten genutzt werden.


1. Ingeval de quota van een lidstaat gedurende het jaar waarvoor ze zijn toegewezen niet of slechts gedeeltelijk worden gebruikt, mogen zij hetzelfde jaar worden gebruikt door andere lidstaten.

1. Wenn die Gesamtheit oder ein Teil der Quoten eines Mitgliedstaats während des Jahres, für das sie gewährt wurden, nicht in Anspruch genommen werden, können sie im selben Jahr von anderen Mitgliedstaaten genutzt werden.


Tot slot hekel ik het gebrek aan democratische controle, de aanzienlijke verlenging, tot 15 jaar, van de periode gedurende welke de persoonsgegevens bewaard mogen worden en het ontbreken van een grondige beoordeling van deze overeenkomst.

Schließlich verurteile ich den Mangel an demokratischer Kontrolle, den bedeutenden Anstieg der Frist für die Speicherung personenbezogener Daten auf bis zu 15 Jahre sowie das Fehlen einer ordnungsgemäßen Bewertung dieses Abkommens.


Wij verwachten echter uiteraard ook dat bij een dergelijke samenwerking bepaalde spelregels vastgelegd en nageleefd worden. Wij hebben een aantal voorstellen gedaan en hebben inmiddels van de Commissie de toezegging gekregen dat er ook met bepaalde verlangens rekening zal worden gehouden. Zo mogen er bijvoorbeeld uitsluitend gegevens verstrekt worden die nodig zijn voor de bestrijding van het terrorisme en mogen de gegevens slechts gedurende ...[+++] een zinvolle periode bewaard blijven, en wel voor de door ons gewenste kortere periode. Daarnaast dienen de gegevens slechts voor één enkele Amerikaanse instantie toegankelijk te zijn, dienen de controlemogelijkheden gewaarborgd te zijn, dienen de passagiers voorgelicht te worden en dienen van Europese kant de burgers ook door een communautaire instantie vertegenwoordigd te kunnen worden.

Wir erwarten aber, dass selbstverständlich bei diesen Kooperationen bestimmte Spielregeln festgelegt und auch eingehalten werden. Wir haben Vorschläge gemacht und von der Kommission auch die Zustimmung erhalten, dass bestimmte Erwartungen berücksichtigt werden, dass etwa nur Daten übermittelt werden, die ausschließlich der Terrorismusbekämpfung dienen, dass es zu einer vernünftigen Speicherdauer kommt – eben der geforderten Reduktion –, dass der Zugang nur durch eine einzige Behörde in den Vereinigten Staaten gegeben ist, dass die Kontrollierbarkeit gegeben ist, dass die Passagiere informiert werden müssen und dass auch von eur ...[+++]


Bovendien mogen die vingerafdrukken slechts twee jaar worden bewaard.

Diese Fingerabdrücke dürfen nur für zwei Jahre aufbewahrt werden.


Uit het DIS gekopieerde persoonsgegevens mogen slechts bewaard blijven zolang dat nodig is om het doel waarvoor ze werden gekopieerd, te verwezenlijken, en in geen geval langer dan tien jaar.

Aus dem ZIS kopierte personenbezogene Daten dürfen nur so lange gespeichert werden, wie dies zur Erfüllung des Zwecks, zu dem sie kopiert wurden, notwendig ist, keinesfalls aber länger als 10 Jahre.


De persoonsgegevens die in SIS worden ingevoerd met het oog op de opsporing van personen mogen slechts worden bewaard zolang dat nodig is om het doel waarvoor ze werden verstrekt, te bereiken, maar in geen geval langer dan drie jaar.

In SIS eingegebene personenbezogene Daten werden nicht länger als für den verfolgten Zweck erforderlich und nicht über drei Jahre hinaus gespeichert.


Bovendien mogen die vingerafdrukken slechts ten hoogste twee jaar worden bewaard.

Darüberhinaus dürfen diese Fingerabdrücke nur für zwei Jahre gespeichert werden.


w