Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wezenlijke niet-nakoming

Vertaling van "feiten niet wezenlijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De regels van de richtlijn over volgende verzoeken werden niet omgezet in IE, UK past een systeem van ' fresh claims ' (nieuwe vorderingen) toe, dat afwijkt van de normen van de richtlijn, terwijl de wetgeving van SK alleen eist dat de autoriteiten de procedure beëindigen wanneer de feiten van de zaken niet wezenlijk zijn veranderd nadat over het eerdere verzoek een beslissing is genomen.

Die Bestimmungen der Richtlinie über Folgeanträge wurden in IE nicht umgesetzt. Das UK arbeitet – abweichend von den Normen der Richtlinie – nach einem System „erneuter Anträge“, und in SK sind die Behörden rechtlich lediglich verpflichtet, das Verfahren einzustellen, wenn die Tatsachen der Fälle nach einer Entscheidung über den früheren Antrag im Wesentlichen unverändert sind.


„Openbare dienst – Ambtenaar – Ontheemdingstoelage – Artikel 4 van bijlage VII bij het Statuut – Verzoek om een heronderzoek – Nieuwe en wezenlijke feiten – Beroep kennelijk niet-ontvankelijk”

„Öffentlicher Dienst – Beamter – Auslandszulage – Art. 4 des Anhangs VII des Statuts – Antrag auf Überprüfung – Neue wesentliche Tatsachen – Offensichtlich unzulässige Klage“


20. herhaalt dat het verbeteren van de politiële en justitiële samenwerking in de EU, onder meer via Europol, de Europese Politieacademie (CEPOL) en Eurojust, en door middel van passende opleidingen, van wezenlijk belang is voor een degelijke interneveiligheidsstrategie en dat zowel de bevoegde autoriteiten in de lidstaten als de EU-instellingen en -agentschappen daarbij betrokken moeten zijn; is van mening dat deze samenwerking niet mag worden beperkt tot de opsporing en arrestatie van verdachten van strafbare ...[+++]

20. bekräftigt erneut, dass die Intensivierung der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit der EU, auch im Rahmen von Europol, der Europäischen Polizeiakademie (CEPOL) und Eurojust, sowie das Angebot geeigneter Schulungsmaßnahmen für eine ordnungsgemäße Strategie der inneren Sicherheit von entscheidender Bedeutung sind und die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sowie die Institutionen und Agenturen der EU einbeziehen müssen; ist der Auffassung, dass sich diese Zusammenarbeit nicht auf das Aufspüren und die Verhaftung von ...[+++]


Voor zover de hierna genoemde omstandigheden niet reeds tot de wezenlijke bestanddelen van de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde strafbare feiten behoren, nemen de lidstaten de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de volgende omstandigheden, overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het nationale recht, kunnen worden beschouwd als verzwarende omstandigheden met betrekking tot de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde relevante strafbare feiten:

Sofern die nachstehenden Umstände nicht bereits ein Tatbestandsmerkmal der in den Artikeln 3 bis 7 genannten Straftaten sind, treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass diese Umstände gemäß den einschlägigen Bestimmungen des nationalen Rechts im Zusammenhang mit den relevanten Straftatbeständen nach den Artikeln 3 bis 7 als erschwerende Umstände gelten:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor zover de hierna genoemde omstandigheden niet reeds tot de wezenlijke bestanddelen van de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde strafbare feiten behoren, nemen de lidstaten de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de volgende omstandigheden, overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het nationaal recht, kunnen worden beschouwd als verzwarende omstandigheden met betrekking tot de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde strafbare feiten:

Sofern die nachstehenden Umstände nicht bereits ein Tatbestandsmerkmal der in den Artikeln 3 bis 7 genannten Straftaten sind, treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass folgende Umstände im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des innerstaatlichen Rechts im Zusammenhang mit den relevanten Straftatbeständen nach den Artikeln 3 bis 7 als erschwerende Umstände gelten können:


1. Elke lidstaat neemt de nodige wetgevings- of andere maatregelen om ervoor te zorgen dat de hierna genoemde omstandigheden kunnen worden beschouwd als verzwarende omstandigheden, voor zover zij niet reeds tot de wezenlijke bestanddelen van de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde strafbare feiten behoren:

1. Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen oder sonstigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die folgenden Umstände, soweit sie nicht bereits Tatbestandsmerkmale darstellen, bei der Festsetzung des Strafmaßes für die Straftatbestände der Artikel 3 bis 7 als erschwerend berücksichtigt werden können:


1. De hierna genoemde omstandigheden worden voor de toepassing van deze richtlijn beschouwd als verzwarende omstandigheden, voor zover zij niet reeds tot de wezenlijke bestanddelen van de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde strafbare feiten behoren:

1. Sofern die nachstehenden Umstände nicht bereits ein Tatbestandsmerkmal der in den Artikeln 3 bis 7 genannten Straftaten sind, gelten sie für die Zwecke dieser Richtlinie als erschwerende Umstände:


(c) de bevoegde autoriteiten, gelet op de omstandigheden, van mening zijn dat openbaarmaking niet in het algemeen belang zou zijn of de vennootschap aanzienlijk schade zou berokkenen, voorzover in dit laatste geval niet-openbaarmaking niet tot misverstanden kan leiden over de voor de beoordeling van de betreffende waardepapieren wezenlijke feiten of omstandigheden.

(c) die zuständige Behörde nach Abwägung der Umstände der Auffassung ist, dass die Veröffentlichung im öffentlicher Interesse zuwiderlaufen oder Gesellschaft erheblichen Schaden zufügen würde, sofern im letzteren Fall die Nichtveröffentlichung nicht zu einem Irrtum des Publikums über die für die Beurteilung der betreffenden Wertpapiere wesentlichen Tatsachen und Umstände führen kann.


Britannia, Heubach en SNCZ hebben de feiten zoals beschreven in de Verklaring van punten van bezwaar die zij ontvingen in augustus 2000 niet op wezenlijke punten betwist.

Britannia, Heubach und SNCZ haben den Sachverhalt, der ihnen im August 2000 in den Beschwerdepunkten vorgehalten wurde, nicht bestritten.


Deze twee ondernemingen hebben de hun ten laste gelegde feiten niet wezenlijk betwist en ofschoon Pan-Isovit heeft ontkend dat haar deelname aan vergaderingen vóór 1994 een inbreuk op artikel 85 vormde, zal de Commissie haar voor dit standpunt niet penaliseren.

Die von Pan-Isovit vertretene Auffassung, daß seine Teilnahme an Zusammenkünften vor 1994 keinen Verstoß gegen Artikel 85 darstellte, wird von der Kommission nicht nachteilig ausgelegt.




Anderen hebben gezocht naar : wezenlijke niet-nakoming     feiten niet wezenlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feiten niet wezenlijk' ->

Date index: 2021-02-18
w