Overwegende dat de oprichting van een va
ste administratieve structuur eigen aan het Gewest die belast is met de
uitvoering van alle fiscale bevoegdheden voorafgegaan moet worden door de oprichting van een f
iscale cel die meer bepaald bestaat uit deskundigen die als opdracht hebben de uitvoering van analysewerkzaamheden met betrekking op de functies, de procedures, het opstellen van een inventaris van personele en logistieke middele
...[+++]n, evenals de voorbereiding van de overheveling van de diensten van de federale Overheid en de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest;
In der Erwägung, dass die für die Einrichtung einer ständigen, für die Region spezifischen, mit der Durchführung der Gesamtheit der steuerrechtlichen Befugnisse beauftragten administrativen Struktur unerlässliche Voraussetzung die Einrichtung einer Zelle « Steuerwesen » ist, die insbesondere aus Sachverständigen besteht, und deren Aufgabe darin besteht, eine Analyse von Funktionen, Verfahren, Bestandsaufnahmen von menschlichen und logistischen Mitteln zu bewerkstelligen und die Übertragung der Dienststellen der Föderalebene und der Französischen Gemeinschaft zu der Wallonischen Region vorzubereiten;