Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agile-ontwikkeling
Brugpensioen
Diensten op een flexibele manier uitvoeren
Dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden
FFS
Flexibele Fabricage Systemen
Flexibele magneetschijf
Flexibele ontwikkeling
Flexibele pensioenleeftijd
Flexibele pensionering
Flexibele productie
Flexibele schijf
Flexibele werktijd
Geleidelijke uittreding
Microschijf
Persoon met vervroegd pensioen
Regeling van flexibele uurroosters
Snelle ontwikkeling
Uittreden uit het beroepsleven
Vervroegd pensioen
Zich kunnen aanpassen aan veranderingen

Vertaling van "flexibel zouden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


flexibele magneetschijf | flexibele schijf | microschijf

flexible Magnetplatte | Mikroplatte


Flexibele Fabricage Systemen | flexibele productie | FFS [Abbr.]

Flexible Fertigung


regeling van flexibele uurroosters

flexible Arbeitszeitregelung






dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen

flexible Dienstleistungen erbringen | flexiblen Service bieten | auf veränderte Umstände reagieren | Dienstleistungen auf flexible Art erbringen


agile-ontwikkeling | flexibele ontwikkeling | snelle ontwikkeling

agile Entwicklung | agile Softwareentwicklung


het concept “flexibel gebruik van het luchtruim” toepassen

das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung anwenden


vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]

vorgezogener Ruhestand [ flexible Altersgrenze | freiwilliges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | Frührente | progressive Pensionierung | schrittweiser Eintritt in den Ruhestand | vorgezogenes Altersgeld | Vorruhestand | vorzeitige Pensionierung | vorzeitige Versetzung in den Ruhestand ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tussen leraar en leerling zou een nauwere relatie moeten bestaan, de leerlingen zouden inspraak in het onderwijs moeten hebben en onderwijsinstellingen zouden dynamisch en flexibel moeten zijn.

Es sollten eine verstärkt auf die Lernenden zielende Methode, eine bessere Beziehung zwischen Lehrern und Lernenden, die Beteiligung der Jugend an der Umsetzung der Bildung sowie dynamische und anpassungsfähige Bildungseinrichtungen entwickelt werden.


De sociale partners zouden moeten worden aangemoedigd hiertoe bij te dragen door het ondersteunen van overeenkomsten inzake flexibel werk, hetgeen zowel werkgevers als werknemers ten goede zou komen.

Es sollte darauf hingewirkt werden, daß die Sozialpartner durch Vereinbarungen über flexible Arbeitsbedingungen ihren Beitrag dazu zu leisten, denn profitieren würden sowohl Arbeitgeber als auch Arbeitnehmer.


In 2003 werd voor het eerst een uiterste datum voor de afschaffing van de quota vastgesteld; bedoeling hiervan was dat de producenten uit de EU flexibeler zouden kunnen inspelen op de toenemende vraag, met name op de wereldmarkt.

Der endgültige Termin für die Beendigung der Milchquotenregelung wurde erstmals 2003 beschlossen; die EU-Erzeuger sollten über mehr Flexibilität verfügen, um auf die wachsende Nachfrage insbesondere auf dem Weltmarkt reagieren zu können.


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]

Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl für Italien als auch für Griechenland; Deutschland, Rumänien und die Slowakei für Griechenland sowie Frankreich für Italien), während Zypern so rasch wie möglich ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nationale financieringskaders zouden instellingen voor hoger onderwijs vooral via nieuwe vormen van prestatiegebonden financiering moeten stimuleren om het onderwijs open te stellen, flexibeler manieren van onderwijs te ontwikkelen en hun studentenpopulatie te diversifiëren.

Nationale Finanzierungsstrukturen sollten Anreize schaffen, insbesondere durch neue Formen leistungsgebundener Mittelzuweisungen, damit Hochschuleinrichtungen die Bildung öffnen, flexiblere Lehrmethoden entwickeln und ihre Studentenpopulation diversifizieren.


De regionale beschermingsprogramma's van de EU zouden flexibel en situatiespecifiek moeten zijn, en hun toegevoegde waarde zou bestaan in betere coördinatie en systematisering van alle mogelijke onderdelen waaruit zulke programma's zouden kunnen bestaan.

Die regionalen Schutzprogramme der EU müssten spezifisch und situationsbezogen sein, ihr besonderer Wert bestuende in der besseren Koordinierung und systematischen Behandlung aller potenziellen Bestandteile derartiger Programme.


52. Regionale beschermingsprogramma's van de EU zouden flexibel en situatiespecifiek, op maat gemaakt en zonder algemene voorschriften moeten zijn, en de toegevoegde waarde ervan zouden de verbeterde coördinatie en systematisering van elk onderdeel ervan zijn, alsmede het feit dat deze onderdelen in combinatie met elkaar worden gebruikt.

52. Die regionalen Schutzprogramme der EU müssten flexibel, situationsbezogen und maßgeschneidert sein und dürften nicht nur generelle Vorschriften enthalten. Ihr besonderer Wert bestuende in einer besseren Koordinierung und systematischen Behandlung aller Bestandteile und in deren Einsatz in Kombination mit anderen.


Zonder deze conferenties zou de consument een geringere keuze aan flexibele tarieven hebben, terwijl kleinere luchtvaartmaatschappijen waarschijnlijk minder interlining-mogelijkheden zouden hebben en daardoor wellicht moeilijker het hoofd zouden kunnen bieden aan de concurrentie.

Denn ohne die Konferenzen wäre das Angebot an flexiblen Tarifen für Passagiere geringer und wären kleinere Gesellschaften unter Umständen weniger wettbewerbsfähig, weil sie weniger Chancen zum Interlining haben.


De 22 antwoorden die de Commissie heeft ontvangen laten zien dat er brede steun is voor het basisprincipe dat werknemers in nieuwe soorten flexibel werk niet gediscrimineerd zouden mogen worden en dat zij een behandeling zouden moeten krijgen die vergelijkbaar is met die van voltijdwerkers met een vaste aanstelling.

Die 22 bei der Kommission eingegangenen Reaktionen zeigen, daß allgemeine Unterstützung für den obersten Grundsatz besteht, nach dem Arbeitnehmer in neuen Formen flexibler Beschäftigungsverhältnisse nicht gegenüber vollzeitbeschäftigten Arbeitnehmern benachteiligt werden dürfen und vergleichbar zu behandeln sind.


- de vraag of op dit gebied een flexibele stap-voor-stap-aanpak moet worden gevolgd, waarbij bepaalde elementaire beginselen voor alle lidstaten bindend zouden zijn (minimumnormen), maar de lidstaten wel de vrijheid zouden behouden om zelf de details van de noodzakelijke administratieve regelingen vast te stellen, dan wel of een meer rigide aanpak, waarbij alle lidstaten zouden worden verplicht om exact dezelfde procedures toe te passen en aldus meer harmonisatie op dit gebied te verwezenlijken;

ob in diesem Bereich ein flexiblerer schrittweiser Ansatz angewandt werden soll, wonach bestimmte wesentliche Grundsätze für alle Mitgliedstaaten bindend wäre (Mindestnormen), es dieser aber freistünde, die Einzelheiten für die notwendigen administrativen Vorkehrungen festzulegen, oder ob ein restriktiverer Ansatz gewählt werden sollte, wonach für alle Mitgliedstaaten genau dieselben Verfahren gelten würden und somit eine stärkere Harmonisierung in diesem Bereich möglich wäre;


w