Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «france télécom dus geen ambtenaren » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien France Télécom dus geen ambtenaren uit de overheidsdiensten meer kon in dienst nemen (hetgeen overigens logisch is gezien de nieuwe mededingingssituatie waarin de betreffende diensten worden verricht), zou de onderneming aankijken tegen een buitensporige pensioenlast voor de betreffende personeelsleden ten opzichte van de last waarmee haar concurrenten te maken hadden en hebben.

Denn dadurch, dass France Télécom keine Staatsbeamten mehr einstellen konnte, was im Übrigen angesichts der nunmehr wettbewerbsbestimmten in Rede stehenden Dienstleistungen verständlich ist, hätte France Télécom im Vergleich zu ihren Wettbewerbern übermäßig hohe Pensionszahlungen für die betreffenden Bediensteten leisten müssen.


Hierdoor worden de ambtenaren die hun diplomabonificatie ingeperkt of afgeschaft zien, benadeeld ten opzichte van leeftijdsgenoten die geen hogere studies hebben gevolgd en dus op jongere leeftijd als ambtenaar konden beginnen te werken.

Hierdurch werden die Beamten, deren Diplombonifikation eingeschränkt oder abgeschafft wird, benachteiligt gegenüber Altersgenossen, die kein Hochschulstudium absolviert haben und folglich in einem jüngeren Alter als Beamter die Arbeit aufnehmen konnten.


Gevolg hiervan is dus dat de situatie van deze ondernemingen, wat betreft de betaalde lasten voor het in dienst hebben van hun personeel met privaatrechtelijk dienstverband, rechtens noch feitelijk vergelijkbaar is met die van France Télécom voor de ambtenaren die zij in dienst heeft, in tegenstelling tot wat de Franse Republiek en France Télécom in hun opmerkingen beweren.

Daraus folgt somit, dass diese Unternehmen hinsichtlich der Abgaben für ihre privatrechtlich Beschäftigten — entgegen den Behauptungen von Frankreich und France Télécom in ihren jeweiligen Stellungnahmen — weder rechtlich noch faktisch in einer Lage sind, die mit der von France Télécom für deren verbeamtetes Personal vergleichbar wäre.


De door de Staat te financieren last wordt bepaald als het saldo van de jaarlijkse bijdragen van France Télécom en haar ambtenaren in actieve dienst en de pensioenuitkeringen die jaar na jaar worden betaald aan het gepensioneerde ambtenarenpersoneel, na aftrek van de jaarlijkse stortingen van het EPGCEFT.

Die vom Staat zu finanzierenden Kosten sind definiert als Saldo zwischen den jährlichen Beiträgen von France Télécom und ihren Beamten im aktiven Dienst und den jährlichen Pensionszahlungen an die Beamten im Ruhestand nach Abzug der jährlichen Zahlungen der Verwaltungseinrichtung für den außerordentlichen Beitrag von France Télécom.


Door de betaling van deze eenmalige bijdrage heeft France Télécom dus de gevolgen van de steunmaatregel tijdens deze periode geneutraliseerd.

France Télécom hat somit durch die Zahlung dieses außerordentlichen Beitrags während dieses Zeitraums die Auswirkungen der Beihilfe neutralisiert.


Ten slotte heeft het feit dat de ambtenaren die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld, van de gunstige cumulatieregeling worden uitgesloten, bovendien onevenredige gevolgen aangezien die personen per definitie geen volledig pensioen genieten en dus het risico lopen zich in een kwetsbare situatie te bevinden.

Schließlich hat die Tatsache, dass Bedienstete, die wegen körperlicher Untauglichkeit vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt werden, von der günstigen Regelung des gleichzeitigen Bezugs ausgeschlossen werden, außerdem unverhältnismäßige Folgen, da diese Personen per definitionem keine vollständige Pension genießen und somit Gefahr laufen, sich in einer prekären Situation zu befinden.


Aangezien de concurrenten van France Télécom geen ambtenaren in de statutaire zin van het woord in dienst hebben ten aanzien van wie de Franse Staat een soortgelijke financiële verplichting zou hebben, is de logica van het financieringssysteem van de pensioenen en van de bij wet ingevoerde betaling van tegenprestaties voor France Télécom niet mutatis mutandis op hen van toepassing.

Da die Wettbewerber von France Télécom keine unter das Statut fallenden Beamten beschäftigen, denen gegenüber der französische Staat eine vergleichbare finanzielle Verpflichtung hätte, ist die Logik des Finanzierungssystems der Pensionen und der mit dem Gesetz eingeführten Zahlung von Gegenleistungen für France Télécom nicht auf sie übertragbar.


geografisch evenwicht: de Commissie streeft naar een breed geografisch evenwicht en een billijke verdeling over alle nationaliteiten, en past dus op geen enkel niveau quota toe voor haar ambtenaren.

geografische Ausgewogenheit: Die Kommission möchte eine weitgehende geografische Ausgewogenheit beibehalten, um eine gerechte Verteilung aller Nationalitäten sicherzustellen, und legt bei der Besetzung ihrer Stellen daher auf keiner Ebene Quoten zugrunde.


Het moet natuurlijk geen optocht worden, geen soort pseudo-parlement, maar een klein gremium met deskundigen, dus ook geen captains of industry , geen ambtenaren, geen politici, maar gewoon deskundige mensen die weten wat een impact assessment is, die weten wat administratieve lasten zijn en die daar in hun nationale context veel mee te maken gehad hebben.

Es darf natürlich keine Prozession werden, keine Art Pseudo-Parlament, sondern ein kleiner Sachverständigenausschuss: also keine führenden Industriellen, keine Beamten, keine Politiker, sondern einfach sachkundige Personen, die wissen, was eine Folgenabschätzung ist, die wissen, was Bürokratie ist, und die in ihrem jeweiligen nationalen Kontext viel Erfahrung auf diesem Gebiet haben.


Het moet natuurlijk geen optocht worden, geen soort pseudo-parlement, maar een klein gremium met deskundigen, dus ook geen captains of industry, geen ambtenaren, geen politici, maar gewoon deskundige mensen die weten wat een impact assessment is, die weten wat administratieve lasten zijn en die daar in hun nationale context veel mee te maken gehad hebben.

Es darf natürlich keine Prozession werden, keine Art Pseudo-Parlament, sondern ein kleiner Sachverständigenausschuss: also keine führenden Industriellen, keine Beamten, keine Politiker, sondern einfach sachkundige Personen, die wissen, was eine Folgenabschätzung ist, die wissen, was Bürokratie ist, und die in ihrem jeweiligen nationalen Kontext viel Erfahrung auf diesem Gebiet haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'france télécom dus geen ambtenaren' ->

Date index: 2024-06-15
w