Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «francesco ferrari over de bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers graag » (Néerlandais → Allemand) :

− (EN) Ik zou mijn stem met betrekking tot het verslag van Francesco Ferrari over de bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers graag willen toelichten.

− (EN) Ich möchte meine Stimmabgabe zum Bericht von Francesco Ferrari über den Schutz von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern erklären.


Verslag Francesco Ferrari (A6-0081/2008) - Bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers [COM(2007)0560 - C6-0331/2007 ...[+++]

Bericht: Francesco Ferrari (A6-0081/2008) - Schutz von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über den Schutz von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern [KOM(2007)0560 - C6-0331/2007 - 2007/0201(COD)] ...[+++]


− Aan de orde is het verslag (A6-0081/2008) van Francesco Ferrari, namens de Commissie vervoer en toerisme, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers (COM(2007)0560 – C6-0331/2007 – 2007/0201(COD)) ...[+++]

− Als nächster Punkt folgt der Bericht von Francesco Ferrari im Namen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über den Schutz von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern (KOM(2007)0560 – C6-0331/2007 – 2007/0201(COD)) (A6-0081/2008).


Ik verwelkom het verslag van de rapporteur, de heer Francesco Ferrari, over het voorstel voor een verordening betreffende de bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers, en heb er vóór gestemd.

Ich begrüße den Bericht von Francesco Ferrari über den Vorschlag für eine Verordnung über den Schutz von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern und habe für diesen Bericht gestimmt.


19. is bezorgd over de veiligheid van deze zwakke weggebruikers, met inbegrip van jonge mensen voor wie het sterftecijfer zeer hoog ligt; constateert dat het risico van dodelijke ongevallen met motoren en bromfietsen 17 keer hoger ligt dan met auto's, en dat lopen of fietsen negen maal gevaarlijker is; onderstreept dat de veiligheid aanzienlijk moet worden verbeterd, niet alleen voor inzittenden van auto's, maar ook voor kwetsbare weggebruikers zoals ...[+++]

19. ist besorgt über die Sicherheit dieser ungeschützten Verkehrsteilnehmer, einschließlich junger Menschen, unter denen die Todesrate besonders hoch ist; nimmt zur Kenntnis, dass das Todesrisiko bei Fahrten mit dem Motorrad oder dem Moped 17mal höher ist als bei Fahrten mit dem Auto und dass Fußgänger oder Radfahrer ein bis zu 9mal höheres Risiko eingehen; betont, dass die Sicherheit nicht nur für Fahrzeuginsassen, sondern auch für ungeschützte Verkehrsteilnehmer wie Fußgänger, Radfahrer und Motorradfahrer erheblich verbessert werden muss; unterstreicht die Notwendigkeit, sich auf Bildungsmaßnahmen im Bereich der Straßenverkehrssiche ...[+++]


De Raad bereikte een politiek akkoord over het voorstel voor een richtlijn betreffende de bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers. Doel van dit voorstel is het aantal dode en gewonde voetgangers bij botsingen met auto's en lichte voertuigen te verminderen.

Der Rat erzielte politische Einigung über den Vorschlag für eine Richtlinie zum Schutz von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern; Ziel der Richtlinie ist es, die Zahl der bei Kollisionen mit Personenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen getöteten und verletzten Fußgänger zu senken.


w