Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «frankfurt heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een cruciaal prioritair project van het TEN-V, zoals de hogesnelheidsspoorlijn tussen Parijs, Brussel, Keulen/Frankfurt, Amsterdam en Londen heeft niet alleen gezorgd voor de onderlinge koppeling van nationale netwerken en voor de doorbraak van een nieuw type grensoverschrijdend spoorverkeer, het heeft burgers en zakenreizigers ook laten kennismaken met de voordelen van het vrije verkeer in Europa.

Schlüsselprojekte wie die Hochgeschwindigkeitsbahnstrecke zwischen Paris, Brüssel, Köln/Frankfurt, Amsterdam und London haben nicht nur die einzelstaatlichen Netze verbunden und den Durchbruch einer neuer Generation des grenzübergreifenden Schienenverkehrs markiert, sondern Bürger und Geschäftsreisende die Vorzüge der Freizügigkeit innerhalb Europas erfahren lassen.


Een onderzoeksteam aan de Universiteit van Frankfurt heeft belangrijke resultaten gepubliceerd waarin werd aangetoond hoe de bloedsomloop kan worden verbeterd door bepaalde genetische fragmenten te blokkeren.

Ein Forschungsteam der Universität Frankfurt hat wichtige Ergebnisse veröffentlicht, die zeigen, wie die Blutzirkulation durch die Blockierung bestimmter genetischer Fragmente verbessert werden kann.


(11 ter) Gezien de noodzaak om overzicht te houden op bijzonder complexe en onderling verbonden markten en instellingen, met inbegrip van conglomeraten, en daarbij nauw samen te werken en dagelijks informatie uit te wisselen, is het belangrijk dat de raad van toezichthouders, de EBA en de EIOPA in Frankfurt am Main gevestigd worden, waar de ECB haar hoofdzetel heeft.

(11b) Angesichts der Notwendigkeit, dass der Rat der Aufseher, die EBA und die EIOPA in der Lage sein müssen, hoch komplexe und zusammenhängende Märkte und Institute, darunter auch Konglomerate, zu beaufsichtigten, was einen engen und täglichen Austausch erfordert, müssen diese in Frankfurt am Main angesiedelt sein, wo die EZB ihren Sitz hat.


1. Hierbij wordt de Europese Toezichthoudende Autoriteit (Gemengd Comité) opgericht, die haar hoofdkwartier in Frankfurt heeft.

1. Hiermit werden die Europäischen Aufsichtsbehörden (Gemeinsamer Ausschuss) mit Sitz in Frankfurt eingesetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Hierbij wordt de Europese Toezichthoudende Autoriteit (Gemengd Comité) opgericht, die haar hoofdkwartier in Frankfurt heeft.

(1) Hiermit wird die Europäische Finanzaufsichtsbehörde (Gemeinsamer Ausschuss) mit Sitz in Frankfurt eingesetzt.


De Autoriteit heeft haar zetel in Frankfurt am Main.

Die Behörde hat ihren Sitz in Frankfurt am Main.


De Autoriteit heeft haar zetel in Frankfurt.

Die Behörde hat ihren Sitz in Frankfurt.


i) De Europese Centrale Bank heeft haar zetel te Frankfurt.

i) Die Europäische Zentralbank hat ihren Sitz in Frankfurt.


De Commissie heeft vier grote projecten goedgekeurd (snelweg A 17 in Saksen, rijksweg B6n in Saksen-Anhalt, snelweg A 113 in Berlijn en de spoorweg Berlijn-Frankfurt/O).

Die Kommission genehmigte vier Großprojekte (Autobahn A 17 in Sachsen, Bundesstraße B6n in Sachsen-Anhalt, Autobahn A 113 in Berlin und die Bahnstrecke Berlin-Frankfurt/Oder).


De Europese Centrale Bank heeft haar zetel te Frankfurt.

Die Europäische Zentralbank hat ihren Sitz in Frankfurt.




D'autres ont cherché : multipara     frankfurt heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankfurt heeft' ->

Date index: 2022-07-17
w