Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frankrijk heeft inmiddels " (Nederlands → Duits) :

R. overwegende dat EU-landen zoals het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Italië, Duitsland en België sinds het begin van de oorlog exportvergunningen zijn blijven afgeven voor leveranties van wapens en toebehoor aan Saudi-Arabië; overwegende dat Frankrijk in de herfst van 2015 een aantal omvangrijke strategische contracten met Saoedi-Arabië heeft gesloten; overwegende dat het VK sinds 2015 meer dan 100 vergunningen heeft verleend voor wapenexporten naar Riyadh, overwegend voor gevechtstoestellen en bommen voor de Saoedische luchtmacht ...[+++]

R. in der Erwägung, dass Mitgliedstaaten der EU, insbesondere das Vereinigte Königreich, Frankreich, Deutschland, Italien und Belgien, die Lieferung von Waffen und damit zusammenhängenden Gütern nach Saudi-Arabien nach Ausbruch des Krieges weiterhin genehmigt haben; in der Erwägung, dass Frankreich im Herbst 2015 eine Reihe strategischer Verträge über hohe Summen mit Saudi-Arabien abgeschlossen hat; in der Erwägung, dass das Vereinigte Königreich seit 2015 über hundert Genehmigungen für Waffenausfuhren nach Riad erteilt hat, von denen wertmäßig ein Großteil auf Kampfflugzeuge und Bomben für die Königlich Saudische Luftwaffe entfallen, ...[+++]


De Commissie heeft bij besluit van 18 augustus 2010 (2) reddingssteun (hierna genoemd „de reddingssteun”) ten gunste van SeaFrance SA (hierna „SeaFrance” genoemd) goedgekeurd. Frankrijk heeft deze steun inmiddels verleend.

Die Kommission hatte mit Beschluss vom 18. August 2010 (2) SeaFrance S.A (nachstehend „SeaFrance“) eine Rettungsbeihilfe genehmigt, die von Frankreich seitdem umgesetzt wurde.


Het Europees Mechanisme voor civiele bescherming is ook geactiveerd door het waarnemings- en informatiecentrum van de Europese Commissie en heeft inmiddels het transport van door Frankrijk verstrekte hulp in natura medegefinancierd.

Auch wurde der europäische Zivilschutz-Mechanismus durch das Beobachtungs- und Informationszentrum der Europäischen Kommission aktiviert und hat bereits den Transport von französischen Sachgütern mitfinanziert.


Frankrijk heeft inmiddels zijn wetgeving aangepast, met name nu de wet op de elektronische communicatie is aangenomen.

Seither hat Frankreich seine Rechtsvorschriften - insbesondere mit der Verabschiedung des Gesetzes über die elektronische Kommunikation – geändert.


Inmiddels hebben we enkele dagen geleden echter kunnen zien dat de besluiten die tijdens deze top zijn genomen, nauwelijks betekenis hebben, nu het Franse automobielconcern Renault heeft aangekondigd zijn productie van Slovenië naar Frankrijk te verplaatsen.

Inzwischen haben wir aber vor einigen Tagen sehen müssen, dass die auf dem Gipfel verabschiedeten Resolutionen kaum Bedeutung besitzen, als der französische Automobilkonzern Renault ankündigte, die Produktion von Slowenien wieder zurück nach Frankreich zu verlegen.


Inmiddels heeft de Commissie in februari 2008 ook zaken tegen België, Duitsland, Griekenland, Frankrijk, Luxemburg en Oostenrijk bij het Hof van Justitie aanhangig gemaakt, aangezien deze lidstaten de toegang tot en de uitoefening van het beroep van notaris alleen aan hun eigen onderdanen toestaan.

Zwischenzeitlich hat die Europäische Kommission im Februar 2008 beim Europäischen Gerichtshof Klage gegen Belgien, Deutschland, Frankreich, Griechenland, Luxemburg und Österreich erhoben, weil diese Mitgliedstaaten nur ihren eigenen Staatsangehörigen den Zugang zum Notarberuf gestatten.


Dit is niet alleen een Iers of Brits probleem: de grijze eekhoorn heeft inmiddels ook voet op Italiaanse bodem gezet en is begonnen aan een opmars naar het noorden van ons continent, naar Frankrijk, Duitsland en Oostenrijk.

Hierbei handelt es sich nicht nur um ein irisches oder britisches Problem: Das Grauhörnchen hat in Italien fest Fuß gefasst und verbreitet sich zügig nach Norden über unseren Kontinent in Richtung Frankreich, Deutschland und Österreich, und es hinterlässt eine Spur der Verwüstung.


Er kan nu al geconstateerd worden dat de publieke opinie op basis van een bepaalde mate van populisme en ook opportunisme tegen de Europese grondwet wordt opgezet. Het is zorgwekkend dat deze bacil inmiddels ook een van de oprichters van de Europese gedachte heeft bereikt, zoals wij uit de debatten van de afgelopen week in Frankrijk kunnen constateren.

Es ist jetzt schon zu spüren, dass ein gewisser Populismus und auch ein Opportunismus gegen die europäische Verfassung organisiert wird, und es ist Besorgnis erregend, dass dieser Bazillus bereits ein Gründungsmitglied der europäischen Idee erreicht hat, wie wir aus den Debatten der letzten Wochen in Frankreich sehen können.


Met het oog op de naleving van het inmiddels in werking getreden nieuwe kader voor elektronische communicatie heeft de Commissie inbreukprocedures ingeleid tegen een aantal lidstaten (België, Duitsland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Luxemburg, Nederland en Portugal) die hun omzettingsmaatregelen nog niet hebben aangemeld.

Nach dem Inkrafttreten des neuen Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation wird die Kommission nun tätig, um auch dessen Durchsetzung sicherzustellen, und hat wegen Nichtmitteilung von Umsetzungsmaßnahmen gegen Belgien, Deutschland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Luxemburg, die Niederlande und Portugal Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet.


Inmiddels heeft Griekenland zich teruggetrokken, en hebben zes andere lidstaten zich aangesloten: Bulgarije in augustus 2008, Frankrijk in januari 2009, Duitsland en België in april 2010, Letland en Malta in mei 2010 en Portugal in juni 2010.

Seitdem hat sich Griechenland zurückgezogen und weitere sechs Mitgliedstaaten sind hin­zugekommen: Bulgarien im August 2008, Frankreich im Januar 2009, Deutschland und Belgien im April 2010, Litauen und Malta im Mai 2010, Portugal im Juni 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk heeft inmiddels' ->

Date index: 2024-11-27
w