Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse vennootschap ravil houdt zich " (Nederlands → Duits) :

De Franse vennootschap Ravil houdt zich in Frankrijk bezig met de invoer, het raspen, het voorverpakken en de distributie van onder meer «Grana Padano», die zij onder de benaming «Grana Padano râpé frais» (verse geraspte Grana Padano) op de markt brengt.

- Das französische Unternehmen Ravil importiert, reibt, vorverpackt und vertreibt in Frankreich u. a. den Käse .Grana Padano", den sie unter der Bezeichnung .Grana Padano râpé frais" (Frischer, geriebener Grana Padano) vermarktet.


Dient het toepasselijke Unierecht, inzonderheid artikel 1, lid 1, sub a, van richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag (1), aldus te worden uitgelegd dat het zich verzet tegen nationale wettelijke bepalingen of nationale gewoonten volgens welke bij de in deze bepaling voorgeschreven berekening van het aantal werknemers een lid van de directie van een kapitaalvennootschap niet wordt meegerekend, ook al verricht dit lid zijn werkzaamheden onder ...[+++]

Ist das einschlägige Unionsrecht, insbesondere Art. 1 Abs. 1 a) der Richtlinie 98/59/EG des Rates vom 20. Juli 1998 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massenentlassungen (1), dahin auszulegen, dass es nationalen gesetzlichen Bestimmungen oder Gepflogenheiten entgegensteht, die bei der in dieser Vorschrift vorgesehenen Berechnung der Beschäftigtenzahl ein Mitglied der Unternehmensleitung einer Kapitalgesellschaft unberücksichtigt lassen, auch wenn es seine Tätigkeit nach Weisung und Aufsicht eines anderen Organs dieser Gesellschaft ...[+++]


Cyprus Airways, in 1947 opgericht als naamloze vennootschap, houdt zich hoofdzakelijk bezig met het luchtvervoer van passagiers en goederen en verleent daarnaast nog andere luchtdiensten.

Cyprus Airways Public Ltd. wurde 1947 als staatliche Gesellschaft gegründet. Ihre Tätigkeit erstreckt sich im Wesentlichen auf die Beförderung von Fluggästen und Luftfracht sowie sonstige für Luftfahrtunternehmen übliche Dienste.


Met betrekking tot het netto-passief dat verband houdt met de verkoop van de geleasede schepen is de Commissie van mening dat de aan die berekening ten grondslag liggende veronderstellingen gerechtvaardigd zijn, met name gezien het feit dat de ESV’s zich strikt aan de contracten houden en elke eventuele substitutie van de SNCM door derden inperkt en de belastingvoordelen ondergeschikt maakt aan de exploitatie van de schepen onder Franse vlag.

Was die Nettopassiva im Zusammenhang mit der Veräußerung der geleasten Schiffe anbelangt, ist die Kommission der Auffassung, dass die der Berechnung zugrunde liegenden Annahmen vor allem aufgrund des vertraglichen Formalismus der GIE gerechtfertigt sind, der jede Einsetzung Dritter anstelle der SNCM beschränkt und die Steuervorteile vom Betrieb der Schiffe unter französischer Flagge abhängig macht.


De Italiaanse vennootschap Biraghi, producent van «Grana Padano»-kaas in Italië, en de Franse vennootschap Bellon, importeur en exclusief distributeur voor Frankrijk van de producten van Biraghi, vorderen dat Ravil elke distributie staakt; zij stelden voor de Franse rechterlijke instanties dat de Italiaanse wet voor het gebruik van de benaming «Grana Padano» als voorwaarde stelt dat het raspen en het verpakken in het productiegebi ...[+++]

Das italienische Unternehmen Biraghi, ein Erzeuger von .Grana Padano" in Italien, und das französische Unternehmen Bellon, Alleinimporteur und -vermarkter für die Erzeugnisse von Biraghi in Frankreich, verlangen von Ravil, die Vermarktung einzustellen, und machen hierzu vor den französischen Gerichten geltend, dass die Bezeichnung .Grana Padano" nach italienischem Recht nur verwendet werden dürfe, wenn das Reiben und Verpacken im E ...[+++]


Als consument had Kapferer, woonachtig te Hall in Tirol (Oostenrijk), van Schlanck Schick, een in Duitsland gevestigde vennootschap die zich bezig houdt met postorderverkoop in Oostenrijk en in andere landen, meerdere malen reclamemateriaal ontvangen waarin haar prijzen werden toegezegd.

Frau Kapferer, wohnhaft in Hall in Tirol (Österreich), erhielt als Verbraucherin von Schlank Schick, einer in Österreich und anderen Ländern Versandhandel betreibenden Gesellschaft mit Sitz in Deutschland, des Öfteren Werbematerial mit Gewinnzusagen zugesandt.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, onder druk van het Franse en Nederlandse nee tegen de Grondwet houdt het Parlement zich eindelijk bezig met bedrijfsverplaatsingen.

– (FR) Herr Präsident, unter dem Druck des „Nein“ von Frankreich und den Niederlanden zur Verfassung befasst sich das Parlament nun endlich mit den Standortverlagerungen.


Céréol en de Franse onderneming Soprol, een dochteronderneming van de groep Sofiprotéol, oefenen de zeggenschap uit over Saipol, die zich bezig houdt met het persen en raffineren van spijsolie.

Saipol wird von Céréol und der französischen Gesellschaft Soprol kontrolliert, einer Tochtergesellschaft der Gruppe Sofiprotéol, in der die Speiseöltätigkeiten zusammengefasst sind.


b) de waardeverandering verband houdt met een wisselkoersverschil dat zich voordoet in een bedrag dat deel uitmaakt van een netto-investering van een vennootschap in een buitenlandse entiteit.

b) sie auf eine Wechselkursdifferenz zurückzuführen ist, von der ein monetärer Posten betroffen ist, der Teil der Nettobeteiligung einer Gesellschaft an einer wirtschaftlich selbstständigen ausländischen Teileinheit ist.


De Franse Gemeenschapsregering houdt ook vol dat de Franse Gemeenschap « zich heeft willen schikken naar het arrest van het Arbitragehof nr. 54/96 van 3 oktober 1996 » en stelt vast dat de thans bestreden decreetsbepalingen er niet uitdrukkelijk meer in voorzien dat subsidies zouden worden verstrekt aan buiten het Franse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad gevestigde instellingen.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft behaupte ebenfalls, die Französische Gemeinschaft habe « sich an das Urteil des Schiedshofes Nr. 54/96 vom 3. Oktober 1996 halten wollen » und stelle fest, dass die nunmehr angefochtenen Dekretsbestimmungen nicht mehr ausdrücklich vorsähen, dass Zuschüsse an ausserhalb des Französischen Sprachgebietes im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt niedergelassene Einrichtungen vergeben würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse vennootschap ravil houdt zich' ->

Date index: 2022-11-30
w