A. overwegende dat het Franse voorzitterschap de goede afloop van de IGC over de herziening van de Verdragen tot zijn hoogste prioriteit heeft gemaakt, in het besef dat het welslagen van die herziening een noodzakelijke etappe is voor de voorbereiding op de uitbreiding en voor een gegarandeerd goed functioneren van de Unie in de toekomst,
A. in der Erwägung, dass der französische Vorsitz den Abschluss der Regierungskonferenz zur Reform der Verträge an die oberste Stelle seiner Prioritäten gesetzt und anerkannt hat, dass das Gelingen dieser Reform die unerlässliche Etappe darstellt, um die Erweiterung unter den bestmöglichen Bedingungen vorzubereiten und die künftige Funktionsfähigkeit der Union sicherzustellen,