Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "fukushima heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om het hoofd te kunnen bieden aan situaties zoals die na de rampen in Tsjernobyl en Fukushima heeft de Europese Unie behoefte aan actuele rechtsmiddelen die voorzien in flexibele en op iedere situatie toegesneden besluitvormingsprocedures.

Die Europäische Union braucht aktuelle Rechtsinstrumente mit flexiblen und situationsbezogenen Entscheidungsverfahren, um für Situationen wie die nach den Unfällen von Tschernobyl und Fukushima gewappnet zu sein.


Fukushima heeft dit debat aangewakkerd waardoor velen hun mening drastisch gewijzigd hebben.

Ausgelöst wurde diese Diskussion durch Fukushima, was die Meinung vieler Menschen dramatisch verändert hat.


5) Natuurlijke risico's: De recente ramp van Fukushima heeft duidelijk aangetoond dat systemen waarin uitsluitend rekening wordt gehouden met technologische risico's niet toereikend zijn om de veiligheid van de installaties, de werknemers en de bevolkingen te garanderen, wanneer allerlei natuurlijke risico's volledig buiten beschouwing worden gelaten.

5. Natürliche Gefahren: Wie die Katastrophe im Atomkraftwerk von Fukushima deutlich gezeigt hat, sind Systeme zur technischen Risikokontrolle nicht ausreichend, um die Sicherheit der Anlagen, der Arbeitnehmer und der Bevölkerung zu garantieren, wenn nicht gleichzeitig auch sämtliche natürlichen Risiken berücksichtigt werden.


Direct na de gebeurtenissen in Fukushima heeft u de juiste aanpak gekozen, en een aantal doelstellingen vastgelegd: een complete inschatting van alle risico's van de Europese nucleaire installaties, rekening houdende met wat we op dat moment wisten over Fukushima.

Sie haben am Anfang nach Fukushima selber eine gute Richtung eingeschlagen und sich auf Ziele festgelegt, die hießen: umfassende, eingehende Prüfung aller Risiken der europäischen Atomanlagen, und zwar dem angemessen, was wir damals aus Fukushima wussten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) Op 11 maart jongstleden is Japan getroffen door een verwoestende aardbeving, gevolgd door een tsunami die de ernstigste nucleaire crisis in de geschiedenis van dat land heeft veroorzaakt: de kerncentrale van Fukushima heeft ernstige structurele schade opgelopen, waardoor het gevaar op een enorme kernramp groot is.

– (PT)Am 11. März wurde Japan von einem heftigen Erdbeben heimgesucht, auf das ein Tsunami folgte, der die größte Atomkrise, die das Land je gesehen hat, verursachte, wobei das Atomkraftwerk Fukushima schwere strukturelle Schäden erlitten hat und seitdem von der Gefahr bedroht wird, eine Nuklearkatastrophe großen Ausmaßes auszulösen.


Naar aanleiding van het ongeval in Fukushima, in maart 2011, heeft de Europese Raad opgeroepen tot een uitgebreide en transparante risico- en veiligheidsbeoordeling van alle kerncentrales in de EU.

Nach dem Unfall in Fukushima im März 2011 rief der Europäische Rat zu einer umfassenden und transparenten Risiko- und Sicherheitsbewertung aller Kernkraftwerke in der EU auf.


Fukushima. Toen in maart 2011 uit de Daiichi-kerncentrale in Fukushima radioactiviteit vrijgekomen was, heeft de Commissie de EU-lidstaten via het RASFF verzocht de radioactiviteitsniveaus te controleren van levensmiddelen en diervoeders die uit Japan werden ingevoerd.

Nuklearunfall von Fukushima: Nach dem Austritt von Radioaktivität aus dem Kernkraftwerk Daiichi in Fukushima im März 2011 forderte die Kommission die EU-Mitgliedstaaten über das RASFF auf, die Radioaktivität in Lebens- und Futtermitteln aus Japan zu analysieren.


Het RASFF heeft in 2011 een cruciale rol gespeeld bij twee grote voedselveiligheidsincidenten: Fukushima en E.coli.

2011 spielte das RASFF eine entscheidende Rolle im Umgang mit zwei größeren Lebensmittelsicherheitsproblemen: Fukushima und E. coli.


De EU heeft snel gereageerd op het kernongeval in Fukushima en heeft naar aanleiding daarvan alle 143 kerncentrales in de EU vrijwillig laten testen op een aantal gemeenschappelijke criteria.

Nach dem Atomunfall von Fukushima hat die EU umgehend reagiert und freiwillige Tests für alle 143 Kernkraftwerke in der EU auf der Grundlage gemeinsamer Kriterien vereinbart.


De ramp in de kerncentrale van Fukushima in Japan van 11 maart heeft de nucleaire veiligheid bovenaan op de agenda van de EU gezet en heeft aanleiding gegeven tot een reeks vergaderingen en evenementen, waaronder de bijeenroeping van een buitengewone zitting van de ministers van Energie op 21 maart (8004/11).

Die Katastrophe im japanischen Kernkraftwerk Fukushima am 11. März 2011 hat die nukleare Sicherheit ganz oben auf die Tagesordnung der EU gesetzt und zu einer Reihe von Sitzungen und Veranstaltungen Anlass gegeben, einschließlich der außerordentlichen Ratstagung der Energie­minister vom 21. März 2011 (Dok. 8004/11).




Anderen hebben gezocht naar : multipara     fukushima heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fukushima heeft' ->

Date index: 2024-12-22
w