Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actio Pauliana volgens het gemene recht
Fundamenteel recht
Fundamenteel sociaal recht
Revindicatie van roerend goed volgens het gemene recht

Traduction de «fundamenteel recht volgens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






actio Pauliana volgens het gemene recht

Anfechtungsklage des gemeinen Rechts


revindicatie van roerend goed volgens het gemene recht

Herausgabe beweglicher Sachen des gemeinsamen Rechts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de duidelijke rechtspraak van het EHRM (arrest Sejdovic/ Italië van 1 maart 2006; arrest Stoichkov/ Bulgarije van 24 maart 2005) is de persoonlijke aanwezigheid van de betrokkene bij diens proces een fundamenteel recht, beschermd door artikel 6, leden 1 en 2, EVRM.

Der EGMR legt in seiner Rechtsprechung (Urteile Sejdovic gegen Italien vom 1. März 2006, Stoichkov gegen Bulgarien vom 24. März 2005) eindeutig fest, dass das Recht des Beschuldigten auf Anwesenheit in einer Verhandlung ein in Artikel 6 Absätze 1 und 3 EMRK verankertes Grundrecht darstellt.


G. overwegende dat gratis lager onderwijs voor alle kinderen een fundamenteel recht is dat regeringen krachtens het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind van 1989 dienen te eerbiedigen; overwegende dat de doelstelling voor 2015 luidt dat alle jongens en meisjes een volledig basisonderwijstraject volgen; overwegende dat er in de ontwikkelingslanden weliswaar enige vooruitgang is geboekt, maar dat dit doel nog bij lange na niet bereikt is;

G. in der Erwägung, dass der kostenlose Grundschulbesuch für alle Kinder ein Grundrecht ist, zu dessen Wahrung sich die Staaten im Rahmen des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes von 1989 verpflichtet haben; in der Erwägung, dass das Ziel für 2015 lautete, dass alle Jungen und Mädchen die Grundschule abschließen; in der Erwägung, dass trotz einiger Fortschritte in den Entwicklungsländern dieses Ziel noch lange nicht erreicht ist;


Het recht op behoorlijk bestuur door de instellingen en organen van de Europese Unie is een fundamenteel recht volgens artikel 41 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat is opgenomen in deel II van het Verdrag van Lissabon, dat nu niet langer een droom, maar werkelijkheid is.

Das Recht auf eine gute Verwaltungspraxis innerhalb der Institutionen und Organe der Europäischen Union ist ein Grundrecht, das in Artikel 41 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert ist, die in Teil II des Vertrags von Lissabon aufgenommen wurde, der nicht mehr nur eine Fantasie, sondern mittlerweile Realität ist.


1. bevestigt andermaal dat het recht op voedsel een fundamenteel recht van de mens is; stelt dat de rechten van alle lidstaten op eigen zeggenschap en zekerheid in hun voedselbevoorrading voor de Europese Unie een levensbelangrijke aangelegenheid zijn, die voortdurend optreden vergt om te zorgen dat die rechten gewaarborgd zijn op Europees en wereldniveau, gezien het feit dat er elke dag 25 000 mensen van honger sterven, of door ziekten die aan honger te wijten zijn, en aangezien er volgens gegevens van de FAO ...[+++]

1. bekräftigt, dass das Recht auf Nahrung ein grundlegendes Menschenrecht darstellt; weist darauf hin, dass das Recht aller Mitgliedstaaten auf Ernährungssicherheit und Lebensmittelsicherheit für die Europäische Union wesentlich ist und dass beständige Anstrengungen erforderlich sind, um sicherzustellen, dass dieses Recht auf EU-Ebene und weltweit gewahrt wird, da doch Tag für Tag 25.000 Menschen an Hunger oder durch Hunger verursachten Krankheiten sterben und nach Angaben der FAO mit dem Anwachsen der Weltbevölkerung von 7 auf 9,1 Milliarden bis 2050 ein Anstieg der Lebensmittelerzeugung um 70 % erforderlich wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. merkt op dat de uitzettingen specifiek gericht waren tegen de Roma als gemeenschap, die in het algemeen zijn beschouwd als een gevaar voor de openbare orde en veiligheid of een belasting voor het socialebijstandsstelsel, en dat de uitzettingen zijn uitgevoerd in een bijzonder korte tijdspanne, volgens een handelwijze waarbij sprake was van publieke stigmatisering en waarbij een beroep is gedaan op geweld en intimidatie; overwegende dat in deze omstandigheden een precieze, persoonlijke, op behoorlijke wijze uitgevoerde beoordeling per geval redelijkerwijze niet mogelijk is; dat geen feitelijke en procedurele waarborgen zijn geëerbied ...[+++]

4. stellt fest, dass die Ausweisungen spezifisch gegen die Gemeinschaft der Roma, die an sich als Gefahr für die öffentliche Ordnung und Sicherheit und als Belastung der Sozialsysteme erachtet wurde, gerichtet waren und dass sie in sehr kurzer Zeit und unter Umständen, die mit einer öffentlichen Stigmatisierung und der Anwendung von Gewalt und Einschüchterung einhergingen, durchgeführt wurden, dass unter derartigen Umständen keine genaue Einzelbewertung angemessen durchgeführt werden kann, dass materiell- und verfahrensrechtliche Garantien nicht angewandt und gewährt wurden, dass gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verstoßen wurd ...[+++]


Volgens de verzoekende partijen is dit een kennelijk onredelijke aantasting van een fundamenteel recht van de particuliere aandeelhouders van de NBB.

Nach Auffassung der klagenden Parteien sei dies eine unvernünftige Verletzung eines Grundrechts der Privataktionäre der BNB.


Volgens het Hof van Justitie verleent het burgerschap van de Unie iedere burger van de Unie, binnen de beperkingen van het VWEU en de maatregelen tot uitvoering daarvan, een fundamenteel en persoonlijk recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten, en is het vrij verkeer van personen, overigens een van de fundamentele vrijheden binnen de interne markt, bovendien bevestigd in artikel 45 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (HvJ, ...[+++]

Dem Gerichtshof der Europäischen Union zufolge verleiht die Unionsbürgerschaft jedem Bürger der Union das elementare und persönliche Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vorbehaltlich der im AEUV und in den Durchführungsvorschriften vorgesehenen Beschränkungen und Bedingungen frei zu bewegen und aufzuhalten, wobei die Freizügigkeit von Personen im Ubrigen eine der Grundfreiheiten des Binnenmarkts darstellt, die auch in Artikel 45 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union nochmals bekräftigt wurde (EuGH, 7. Oktober 2010, C-162/09, Secretary of State for Work and Pensions, Randnr. 29).


Volgens het Hof van Justitie verleent het burgerschap van de Unie iedere burger van de Unie, binnen de beperkingen van het VWEU en de maatregelen tot uitvoering daarvan, een fundamenteel en persoonlijk recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten, en is het vrij verkeer van personen overigens een van de fundamentele vrijheden binnen de interne markt, bovendien bevestigd in artikel 45 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (HvJ, ...[+++]

Dem Gerichtshof der Europäischen Union zufolge verleiht die Unionsbürgerschaft jedem Bürger der Union das elementare und persönliche Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vorbehaltlich der im AEUV und in den Durchführungsvorschriften vorgesehenen Beschränkungen und Bedingungen frei zu bewegen und aufzuhalten, wobei die Freizügigkeit von Personen im Ubrigen eine der Grundfreiheiten des Binnenmarkts darstellt, die auch in Artikel 45 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union nochmals bekräftigt wurde (EuGH, 7. Oktober 2010, C-162/09, Secretary of State for Work and Pensions, Randnr. 29).


Over de grens winkelen binnen de interne markt is een fundamenteel recht volgens de EU-wetgeving en mag niet worden gezien als een vorm van belastingontduiking, zelfs als dit leidt tot inkomstenverliezen voor de Britse schatkist.

Grenzüberschreitendes Einkaufen im Binnenmarkt ist ein gemeinschaftliches Grundrecht und hat nichts mit Steuerflucht zu tun, auch dann nicht, wenn die Wahrnehmung dieses Rechts für die Steuerämter des Vereinigten Königreichs zu Mindereinnahmen führen.


De verzoekende partijen (zaken nrs. 2227 en 2336) zetten uiteen dat zij Franstalige kiezers zijn die in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest wonen en in dat Gewest kiezen en dat de aangevochten bepalingen, die tot gevolg hebben dat de Gewestraad niet langer zal worden samengesteld volgens het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging, de stem en de mogelijke verkiezing van de verzoekers, en daardoor een fundamenteel politiek recht van de representatieve democratie, ongunstig raken.

Die klagenden Parteien (Rechtssachen Nrn. 2227 und 2336) erklären, sie seien französischsprachige Wähler, die in der Region Brüssel-Hauptstadt wohnhaft seien und in dieser Region wählten und dass die angefochtenen Bestimmungen, die bewirkten, dass der Regionalrat nicht mehr nach dem System der verhältnismässigen Vertretung zusammengesetzt sein werde, die Abstimmung und mögliche Wahl der Kläger in ungünstigem Sinne beeinflussten und somit ein fundamentales politisches Recht der repräsentativen Demokratie verletzten.




D'autres ont cherché : fundamenteel recht     fundamenteel sociaal recht     fundamenteel recht volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamenteel recht volgens' ->

Date index: 2021-10-25
w