Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanspannen
Compatibel
Handigheid om met mensen om te gaan
In staat samen te gaan
Inklemmen
Inspannen
Katalyseren
Snel voort doen gaan
Verstek laten gaan
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «gaan inspannen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen








vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen




compatibel | in staat samen te gaan

kompatibel | verträglich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Veel mensen zijn zich gaan inspannen om hun persoonlijk en gezinsgedrag te veranderen, bijvoorbeeld door aan recycling te doen, milieuvriendelijke producten te kopen en energie-efficiënte systemen in hun huishouden te installeren.

Viele Menschen versuchen inzwischen, ihr persönliches Verhalten oder das ihrer Familie zu ändern, indem sie beispielsweise rezyklieren, umweltfreundliche Produkte kaufen und energiesparende Systeme in ihren Wohnungen einbauen.


Madagaskar moet zich meer gaan inspannen om transparantie te betrachten bij het beheer van de financiële tegenprestatie.

Madagaskar muss sich im Gegenzug stärker um Transparenz bei der Verwaltung der finanziellen Gegenleistung bemühen.


De Commissie zal zich intensiever gaan inspannen voor de volledige tenuitvoerlegging van de EU-waterwetgeving door de lidstaten, en daarbij nauw met de lidstaten en de belanghebbenden samenwerken aan de uitvoering van de voorstellen uit de Blauwdruk voor water 2012[23], waarin de voornaamste uitdagingen voor het EU-waterbeleid werden uiteengezet.

Die Kommission wird sich stärker dafür einsetzen, dass die Mitgliedstaaten das EU-Wasserrecht vollständig umsetzen. Dabei wird sie mit ihnen und mit Interessenträgern eng bei der Durchführung der Vorschläge im Wasser-Blueprint[23] von 2012 zusammenarbeiten, in dem die wichtigsten Herausforderungen für die EU-Wasserpolitik bereits ausgewiesen sind.


Het wordt tijd dat de lidstaten zich echt gaan inspannen om een kwalitatief hoogwaardige opleiding voor alle jongeren in Europa te waarborgen.

Es ist an der Zeit, dass sich die Mitgliedstaaten wirklich dafür einsetzen, allen jungen Europäern eine gute Ausbildung zu bieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Servië moet zich proactiever gaan inspannen om de voortvluchtigen te arresteren, dus vrees ik dat er een kloof gaapt tussen de Servische retoriek en de realiteit, en die kloof moet worden gedicht.

Serbien muss zur Festnahme der Flüchtigen einen proaktiveren Ansatz verfolgen. Es tut mir also leid, zu sagen, dass eine Kluft zwischen der Rhetorik und der Realität besteht, und diese Kluft muss auf alle Fälle überbrückt werden.


Nu de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni aanstaande met rasse schreden naderen, zullen wij, de leden van het Comité van de Regio's, ons nog meer gaan inspannen om de burgers over Europa te informeren en hen te doordringen van het grote belang te gaan stemmen.

Da die Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni näher rücken, werden wir, die Mitglieder des Ausschusses der Regionen, uns noch stärker bemühen, die Bürger über Europa und die Bedeutung der bevorstehenden Wahlen zu informieren.


Zowel de lidstaten als de mensen die auto’s kopen, moeten zich meer gaan inspannen.

Sowohl die Mitgliedstaaten als auch Autokäufer müssen weitere Anstrengungen unternehmen.


We moeten een einde maken aan het taboe en het stilzwijgen rond geweld en de afzonderlijke landen moeten zich enorm gaan inspannen om duidelijkheid te verschaffen over waar men hulp kan krijgen, als slachtoffer en als geweldpleger.

Das Thema Gewalt darf nicht länger verschwiegen und tabuisiert werden, die Mitgliedstaaten müssen verstärkt Anstrengungen unternehmen, die Menschen – sowohl die Opfer als auch die Täter – darüber zu informieren, wie man Hilfe bekommen kann.


Maar de resultaten zijn nog ongelijk en de Commissie zal zich nog meer gaan inspannen om het proces te sturen.

Die Fortschritte sind jedoch noch immer unausgewogen, weshalb sich die Kommission noch intensiver bemühen wird.


Het rapport toont aan dat wij ons in de komende jaren verder zullen moeten blijven inspannen om luchtverontreiniging tegen te gaan en zullen moeten zorgen voor een betere bewaking van de bos-ecosystemen, dit laatste om een duidelijk oorzakelijk verband te kunnen aangeven tussen de verschillende schadefactoren en de bossterfte.

Der Bericht zeigt deutlich, dass in den kommenden Jahren die Anstrengungen zur Überwachung des Waldzustandes weiter verstärkt werden müssen, um die Klärung der Ursache-Wirkungsbeziehung voranzubringen und dass die Politik der Reduzierung der Luftverschmutzung unvermindert fortgesetzt werden muss.




D'autres ont cherché : aanspannen     compatibel     in staat samen te gaan     inklemmen     inspannen     katalyseren     snel voort doen gaan     verstek laten gaan     vrijheid van komen en gaan     gaan inspannen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan inspannen' ->

Date index: 2021-04-13
w