Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaan nu vaker naar duitsland " (Nederlands → Duits) :

Mobiele EU-werknemers gaan nu vaker naar Duitsland, Oostenrijk, België en Scandinavië, en minder naar Spanje en Ierland, terwijl in het geheel Duitsland en het Verenigd Koninkrijk de twee grootste bestemmingen zijn.

Mobile Arbeitnehmer aus der EU steuern mehr als in der Vergangenheit Deutschland, Österreich, Belgien und die nordischen Länder an (und weniger Spanien und Irland), während insgesamt Deutschland und das Vereinigte Königreich die beiden wichtigsten Bestimmungsländer sind.


Europeanen gaan steeds vaker met de auto naar het buitenland en daarom is een pan-Europese interoperabele dienst een randvoorwaarde voor eCall.

Die Europäer verreisen immer häufiger mit ihrem Kraftfahrzeug ins Ausland. Deshalb ist ein europaweit interoperabler Dienst die Voraussetzung für eCall.


De nationale vervoersautoriteiten gaan steeds vaker op zoek naar alternatieven om hun vervoerssystemen beter te beheren.

Die einzelstaatlichen Verkehrsbehörden bemühen sich immer stärker um neue Lösungen für eine bessere Verwaltung ihrer Verkehrssysteme.


Discriminatie, vooroordelen, racisme en vreemdelingenhaat komen steeds vaker voor. Daarom is het nu vanuit wettelijk, moreel en economisch oogpunt belangrijk de grondrechten, waarden en vrijheden van de EU hoog te houden en verder te streven naar een volledig coherente samenleving.

In Zeiten, in denen Diskriminierung, Vorurteile, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit an Bedeutung gewinnen, gibt es rechtliche, moralische und wirtschaftliche Gebote, die dafür sprechen, sich für die Wahrung der Grundrechte, Werte und Freiheiten der EU zu engagieren und weiter für mehr Zusammenhalt in der Gesellschaft zu arbeiten.


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]

Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl für Italien als auch für Griechenland; Deutschland, Rumänien und die Slowakei für Griechenland sowie Frankreich für Italien), während Zypern so rasch wie möglich ...[+++]


de Poolse studenten die onder dezelfde voorwaarden als Britse studenten toegang hebben tot Britse universiteiten; de Britse gepensioneerden die in Spanje wonen en daar onder dezelfde voorwaarden als Spaanse gepensioneerden gezondheidszorg genieten; de Roemeense artsen en verpleegkundigen die bijdragen aan de kwaliteit van de gezondheidszorg in het Verenigd Koninkrijk; of de ingenieurs uit Italië, Duitsland of van elders, die ervoor hebben gekozen om in het Verenigd Koninkrijk te gaan ...[+++]

die polnischen Studenten, die an britischen Hochschulen zu den gleichen Bedingungen studieren wie britische Studenten, die britischen Rentner, die in Spanien leben und unter den gleichen Bedingungen wie Einheimische Gesundheitsleistungen in Anspruch nehmen, die rumänischen Krankenschwestern und Ärzte, die zur Leistungsfähigkeit des britischen Gesundheitswesens beitragen, die Ingenieure aus Italien, Deutschland oder anderen Ländern, die im Vereinigten Königreich arbeiten, wie sich anders herum Tausende britische Bürgerinnen und Bürger dafür entschieden haben, in Berlin, Rom oder Wien zu arbeiten.


De wetgevingsvoorstellen gaan nu naar de Raad en het Europees Parlement.

Die Legislativvorschläge gehen nun an den Rat und das Europäische Parlament.


De voorstellen van de Commissie gaan nu voor bespreking naar het Europees Parlement en de EU-lidstaten (bijeen in de Raad van ministers).

Die Vorschläge der Kommission werden nun dem Europäische Parlament und den EU-Mitgliedstaaten (d. h. dem EU-Ministerrat) zur weiteren Erörterung übermittelt.


Door schouder aan schouder te blijven staan, zijn de Europese landen nu op weg naar economisch herstel. Of het nu gaat om Duitsland en Griekenland, om Frankrijk en Spanje, of om Portugal en Spanje.

Gemeinsam für mehr Solidarität im Gegenzug für Solidität – das war Europas Rezept, um aus der Krise zu kommen. Die Europäer halten zusammen: Deutschland und Griechenland, Frankreich und Spanien, Portugal und Spanien.


Verdere stappen: De voorstellen gaan nu voor onderhandeling en goedkeuring naar het Europees Parlement en de Raad (lidstaten).

Nächste Schritte: Die Vorschläge werden nun dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Beratung und Verabschiedung unterbreitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan nu vaker naar duitsland' ->

Date index: 2023-02-28
w