Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan boord gaan
Deelnemen aan toeristische evenementen
Ervaren
Handigheid om met mensen om te gaan
In gesprek gaan met voorbijgangers
Naar toeristische evenementen gaan
Ondervinden
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Toeristische evenementen opzetten
Verstek laten gaan
Vrijheid van komen en gaan

Vertaling van "gaan ondervinden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Interfractiewerkgroep Gebieden die hinder van grote luchthavens ondervinden

Interfraktionelle Arbeitsgruppe Von den großen Flughäfen betroffene Regionen


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren








vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen




in gesprek gaan met voorbijgangers

Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln


naar toeristische evenementen gaan | toeristische evenementen opzetten | deelnemen aan toeristische evenementen | toeristische diensten en reispakketten op evenementen uitonderhandelen

an Reiseveranstaltungen teilnehmen | an touristischen Veranstaltungen teilnehmen | an Tourismusveranstaltungen teilnehmen | Tourismusveranstaltungen beiwohnen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit verband is het ook de taak van de Commissie om in de context van het contactcomité van artikel 12 na te gaan of bij wet toegestane handelingen een nadelige invloed ondervinden van het gebruik van doeltreffende technische voorzieningen (de zogenaamde "technische afsluiting").

Diesbezüglich ist die Kommission auch verpflichtet, im Rahmen des Kontaktausschusses nach Artikel 12 zu überprüfen, ob sich der Einsatz von wirksamen technischen Maßnahmen nachteilig auf gesetzlich zulässige Handlungen auswirkt (sog. Lock up-Techniken).


overwegende dat met name kmo's en micro-ondernemingen, die meer dan 90 % uitmaken van het Europees economisch weefsel, kwetsbaar zijn voor oneerlijke handelspraktijken, en in hogere mate dan grote bedrijven de gevolgen voelen van oneerlijke handelspraktijken, waardoor ze het moeilijk hebben op de markt het hoofd boven water te houden, over te gaan tot nieuwe investeringen in producten en technologie en te innoveren, en waardoor kmo's meer problemen ondervinden wanneer ze hun activiteiten willen uitbreiden, ook in de grensoverschrijden ...[+++]

in der Erwägung, dass KMU und Kleinstunternehmen, die über 90 % des europäischen Wirtschaftsgefüges ausmachen, unter unlauteren Praktiken besonders leiden und stärker als große Unternehmen ihre Folgen zu spüren bekommen, welche sich negativ auf ihre Fähigkeit auswirken, sich auf dem Markt zu halten, neue Investitionen in Erzeugnisse und Technologien sowie Innovationen vorzunehmen und ihre Tätigkeit auch in grenzübergreifender Hinsicht auf dem Binnenmarkt auszubauen; in der Erwägung, dass KMU aufgrund des Risikos, Opfer unlauterer Handelspraktiken zu werden, davor zurückschrecken, Handelsbeziehungen einzugehen.


3. De in de Richtlijnen 92/43/EEG en 2009/147/EG bedoelde steun wordt slechts aan landbouwers verleend indien zij nadelen ondervinden als gevolg van voorschriften die verder gaan dan de in artikel 94 van en bijlage II bij Verordening (EU) nr. 1306/2013 bedoelde goede landbouw- en milieuconditie en de ter zake relevante criteria en minimumactiviteiten zoals bedoeld in artikel 4, lid 1, onder c), ii) en iii), van Verordening (EU) nr. 1307/2013.

(3) Die Förderung für die Landwirte im Zusammenhang mit den Richtlinien 92/43/EWG und 2009/147/EG wird nur bei Nachteilen gewährt, die sich aus Anforderungen ergeben, die über den guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand gemäß Artikel 94 und Anhang II der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Rates und die einschlägigen Kriterien und Mindesttätigkeiten gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c Ziffern ii und iii der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 hinausgehen.


11. dringt er bij de lidstaten op aan, overeenkomstig artikel 65 VWEU en in nauwe samenwerking met de Commissie en in contact met de ECB, maatregelen te nemen om overtredingen van de nationale wetten en voorschriften tegen te gaan, met name op fiscaal gebied; merkt op dat dit met name geldt voor lidstaten die ernstige moeilijkheden ondervinden of dreigen te ondervinden ten aanzien van hun financiële stabiliteit in de eurozone;

11. fordert die Mitgliedstaaten auf, gemäß Artikel 65 AEUV und in enger Zusammenarbeit mit der Kommission sowie in Verbindung mit der EZB Maßnahmen einzuleiten, um Verstöße gegen das nationale Recht und nationale Vorschriften, vor allem im Steuerwesen, zu vermeiden; stellt fest, dass solche Maßnahmen insbesondere für Mitgliedstaaten von Bedeutung sind, die von gravierenden Schwierigkeiten in Bezug auf ihre finanzielle Stabilität im Euro-Währungsgebiet betroffen oder bedroht sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En omdat particulieren de gevolgen gaan ondervinden van de openstelling van de energiemarkt, is het, tot slot, tijd om ons te buigen over de rol van de regelgevende instanties en om de richtlijnen betreffende de interne markt verder te ontwikkelen teneinde de prijzen in de hand te houden.

Da die privaten Haushalte jetzt mit der Öffnung des Energiemarktes konfrontiert werden, ist es weiterhin an der Zeit, sich mit der Rolle der Regulierungsbehörden zu befassen und die Binnenmarktrichtlinien weiter zu entwickeln, um die Preise kontrollieren zu können.


Diverse buurlanden, zoals Tsjaad, de Centraal-Afrikaanse Republiek en Oeganda, maar ook landen die wat verder weg liggen, zoals Somalië en de Republiek Congo, zouden hier de gevolgen van kunnen gaan ondervinden.

Mehrere Nachbarländer wie der Tschad, die Zentralafrikanische Republik und Uganda, und sogar noch weiter entfernte Länder wie Somalia oder die Republik Kongo könnten unter den Auswirkungen leiden.


De alarmlichten knipperen, omdat we ernstige institutionele, wettelijke en politieke belemmeringen bij het afronden van deze ronde gaan ondervinden als de kloof de komende weken niet wordt gedicht.

Die Warnleuchten blinken bereits, denn wenn in den kommenden Wochen die Lücken nicht geschlossen werden, dann werden wir vor ernsthaften institutionellen, legislativen und politischen Hindernissen stehen, um diese Runde zum Abschluss zu bringen.


De komende jaren moeten de consumenten de voordelen van de interne markt en de euro in de praktijk gaan ondervinden.

In den nächsten Jahren sollten die Verbraucher spürbar von den Vorteilen des Binnenmarkts und des Euro profitieren.


Heropneming van amendement 40 uit de eerste lezing. Toekomstige innovaties in de elektra- en elektronicasector als gevolg waarvan nieuwe toepassingsgebieden worden ontsloten en nieuwe materialen worden toegepast (bijv. miniaturisering, houdbaarheid, enz.) moeten, met name wanneer zij gepaard gaan met milieuvoordelen, geen hinder ondervinden van de bepalingen van artikel 6 dan wel in het geheel geen hindernissen ondervinden.

Zukünftige Innovationen im Elektro- und Elektroniksektor, mit denen neue Anwendungsgebiete und Materialeigenschaften erschlossen werden (z.B. Miniaturisierung, Haltbarkeit) sollten, insbesondere dann, wenn diese Umweltvorteile bringen, durch die Bestimmungen des Artikels 6 nicht behindert oder gar verhindert werden.


* Zorg dat pensioenstelsels, met name regelingen voor vervroegde uittreding en arbeidsongeschiktheid, en de wisselwerking ervan met de belasting- en socialezekerheidsstelsels, doeltreffende prikkels bieden voor de arbeidsdeelname van oudere werknemers; dat werknemers niet worden aangemoedigd om vervroegd met pensioen te gaan en er nadelen van ondervinden dat zij na de normale pensioengerechtigde leeftijd blijven doorwerken; en dat pensioenstelsels geleidelijke pensionering vergemakkelijken.

* Sicherstellung, dass Rentensysteme und insbesondere Vorruhestands- und Invaliditätsregelungen sowie deren Wechselwirkung mit Abgaben- und Sozialleistungssystemen wirksame Anreize für die Erwerbsbeteiligung älterer Arbeitnehmer bieten; dass die Inanspruchnahme von Vorruhestandsregelungen nicht gefördert wird und der Verbleib auf dem Arbeitsmarkt über das übliche Rentenalter hinaus nicht bestraft wird; dass die Rentensysteme die Möglichkeit zum schrittweisen Übergang in den Ruhestand fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan ondervinden' ->

Date index: 2023-10-24
w