Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaan welk gevolg " (Nederlands → Duits) :

We eisen dezelfde transparantie met betrekking tot de onopgeloste problemen die weliswaar geen obstakel vormen voor een volwaardig Schengenlidmaatschap van de twee landen, maar die een follow-up door de evaluatiecommissie vereisen om na te gaan welk gevolg er is gegeven aan deze aanbevelingen en of er eventueel nog andere ontwikkelingen zijn.

Genau diese Transparenz ist nötig, um die angesprochenen offenen Probleme zu lösen, da diese zwar kein Hindernis für die Schengen-Mitgliedschaft der beiden Länder darstellen, sie jedoch vom Bewertungsausschuss überwacht werden sollten, um zu überprüfen, dass die Empfehlungen zusammen mit allen Änderungen, die noch gemacht werden, umgesetzt wurden.


Wegens de opdracht die aan het openbaar ministerie is toegewezen, vermocht de wetgever redelijkerwijs ervan uit te gaan dat een regeling volgens welke een rechtsplegingsvergoeding automatisch verschuldigd zou zijn telkens als zijn vordering zonder gevolg blijft, niet tot het openbaar ministerie diende te worden uitgebreid.

Wegen des Auftrags der Staatsanwaltschaft konnte der Gesetzgeber vernünftigerweise davon ausgehen, dass es nicht angebracht war, ein System, nach dem die Verfahrensentschädigung automatisch jedes Mal, wenn ihre Klage ohne Folgen bleiben würde, geschuldet wäre, auf die Staatsanwaltschaft auszudehnen.


De ervaring in verschillende landen heeft geleerd hoe belangrijk het is om regelmatig na te gaan welk gevolg is gegeven aan de aanbevelingen van hoge controle-instanties.

Erfahrungen in mehreren Ländern haben gezeigt, wie wichtig es ist, die Folgemaßnahmen im Anschluss an die Empfehlungen der obersten Rechnungskontrollbehörden regelmäßig zu überwachen.


Met de mededeling wordt gevolg gegeven aan het door de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in juni geformuleerde verzoek om na te gaan welke de oorzaken zijn van de forse stijgingen van de voedselprijzen in de nasleep van de nog sterker gestegen grondstoffenprijzen.

Die Mitteilung ist die Reaktion auf die Forderung des Europäischen Rates vom Juni, den Ursachen des steilen Preisanstiegs bei Lebensmitteln im Zuge des noch drastischeren Anstiegs der Rohstoffpreise auf den Grund zu gehen.


Onderzoekers van universiteiten in Italië, Spanje, Zwitserland en het VK, deskundigen van Yahoo! en de Europese Centrale Bank gaan nu onderzoeken aan welke systeemrisico's financiële instellingen blootstaan als gevolg van complexe, digitale informatie en transactiesystemen die onderling nauw met elkaar verbonden zijn.

Forscher aus Hochschulen in Italien, Spanien, der Schweiz und Großbritannien sowie Experten von Yahoo! und der Europäischen Zentralbank werden untersuchen, auf welche Weise Finanzinstitute durch komplexe, stark vernetzte digitale Informations- und Transaktionssysteme systemischen Risiken ausgesetzt sind.


Afgezien van het feit dat er sprake is van een inbreuk, heeft het uitblijven van deze kennisgeving tot gevolg dat de Commissie in de onmogelijkheid verkeert om na te gaan in welke mate België een bijdrage levert aan de prestatiedoelstellingen.

Abgesehen vom eigentlichen Verstoß ist es der Kommission wegen der Nichtmitteilung außerdem unmöglich festzustellen, inwieweit Belgien zur Erreichung der Leistungsziele beiträgt.


23. is ingenomen met de toezegging van de Rekenkamer om in de jaarverslagen stelselmatig na te gaan welk gevolg door de Commissie is gegeven aan eerder gemaakte kritische opmerkingen;

23. begrüßt die Zusage des Rechnungshofs, in seinen Jahresberichten die Maßnahmen der Kommission infolge der kritisierten Aspekte systematisch zu überwachen;


19. Gelet op de centrale rol van het jaarlijkse voorjaarsverslag van de Commissie voor de evaluatie van de vooruitgang die met de agenda van Lissabon is geboekt, verzoekt de Europese Raad de Commissie bij de opstelling van haar verslag voor 2004 na te gaan welke meetbare verschillen het gevolg zijn van de geïntegreerde aanpak van Lissabon, en te evalueren hoe de lidstaten deze successen hebben geboekt en hun positie hebben verbeterd; hierbij moet ook duidelijk worden gemaakt hoe hervormingen op het gebied van regelgeving de doelstell ...[+++]

19. In Anbetracht der zentralen Rolle, die dem alljährlichen Frühjahrsbericht der Kommission bei der Bewertung der Fortschritte in Bezug auf die Lissabon-Agenda zukommt, ersucht der Europäische Rat die Kommission, bei der Ausarbeitung ihres Berichts für das Jahr 2004 die messbaren Unterschiede, die der integrierte Ansatz von Lissabon bewirkt hat, zu analysieren und zu bewerten, wie die Mitgliedstaaten diese Erfolge erzielt und ihre Position verbessert haben, wobei sie auch aufzeigen sollte, wie die Lissabonner Ziele durch die Reform des Regelungsrahmens erreicht werden.


10. is ingenomen met de korte en nauwkeurige verslaglegging door de Rekenkamer en spreekt de hoop uit dat de Rekenkamer op deze zakelijke wijze voort zal gaan; verzoekt de Rekenkamer om stelselmatig na te gaan welk gevolg er aan de besluiten van de kwijtingautoriteit is gegeven en om een omvattende analyse uit te voeren van de financiële controle in alle agentschappen;

10. begrüßt den kurzen und präzisen Bericht des Rechnungshofes und hofft, daß der Hof auch weiterhin in dieser professionellen Art arbeiten wird; fordert den Rechnungshof auf, die Beschlüsse der Entlastungsbehörde systematisch weiterzuverfolgen und eine umfassende Analyse der Rechnungsprüfung aller Agenturen vorzunehmen;


voort te gaan met de haalbaarheidsstudie over de oprichting van een Europees bewakingssysteem dat, in eerste instantie, de volledige zuidelijke zeegrens van de Gemeenschap en het Middellandse-Zeegebied omvat (BORTEC), en verzoekt de Commissie na te gaan op welke manier een passend gevolg kan worden gegeven aan het resultaat van deze studie en daarover vóór maart 2007 bij de Raad verslag uit te brengen; verder te gaan met de voorbereidingen om zo spoedig mogelijk uitvoering te kunnen geven aan ...[+++]

die Arbeit an der Durchführbarkeitsstudie zur Einrichtung eines europäischen Überwachungssystems fortzusetzen, das anfänglich in der Lage sein sollte, die gesamte südliche Seegrenze der Gemeinschaft und das Mittelmeer abzudecken (BORTEC), und er ersucht die Kommission, die im Anschluss an das Ergebnis der Studie zu treffenden geeigneten Folgemaßnahmen zu ermitteln und dem Rat bis März 2007 Bericht zu erstatten; die Vorbereitungen für die dringliche Umsetzung des Artikels 7 der Verordnung (EG) Nr. 2007/2004 des Rates fortzusetzen, damit ein Zentralregister der technischen Ausrüstungsgegenstände der Mitgliedstaaten erstellt werden kann, die sie anhand ein ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gaan welk gevolg     uit te gaan     regeling volgens     vordering zonder gevolg     gaan     mededeling wordt gevolg     centrale bank gaan     onderzoeken aan     blootstaan als gevolg     gaan in     kennisgeving tot gevolg     verschillen het gevolg     voort te gaan     gaan op     passend gevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan welk gevolg' ->

Date index: 2022-09-15
w