Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «galileo en egnos zullen ertoe » (Néerlandais → Allemand) :

Galileo en Egnos zullen de komende 20 jaar naar verwachting economische en sociale voordelen ter waarde van ongeveer 60 tot 90 miljard EUR genereren[16].

Galileo und EGNOS dürften in den nächsten 20 Jahren einen wirtschaftlichen und sozialen Nutzen in der Größenordnung von 60 bis 90 Mrd. EUR generieren[16].


Nieuwe toepassingen voor positiebepaling, navigatie en tijdbepaling die zijn gebaseerd op de satellietnavigatiesystemen Galileo en Egnos zullen ertoe bijdragen deze doelstelling te verwezenlijken.

Die durch die Satelliten-Navigationssysteme Galileo und EGNOS ermöglichten neuen Ortungs-, Navigations- und Zeitgebungsanwendungen sind im Hinblick auf dieses Ziel von zentraler Bedeutung.


Deze werkzaamheden zullen helpen het gebruik van de in het kader van de Galileo- en Egnos- programma's aangeboden diensten te optimaliseren, voor een goed sociaaleconomisch rendement op de investeringen van de Unie te zorgen en de knowhow van het bedrijfsleven in de Unie op het gebied van satellietnavigatietechnologie te vergroten.

Durch solche Arbeiten kann die Nutzung der im Rahmen der Programme Galileo und EGNOS bereitgestellten Dienste optimiert werden, es kann erreicht werden, dass sich die Investitionen der Union durch großen sozialen und wirtschaftlichen Nutzen bezahlt machen, und das Know-how der EU-Unternehmen in der Satellitennavigationstechnik kann durch sie vergrößert werden.


(21) De activiteiten waarvoor voor de periode 2014-2020 aan de Galileo en Egnos programma's begrotingskredieten zullen worden toegekend, moeten in deze verordening worden gespecificeerd.

(21) In der vorliegenden Verordnung sollte festgelegt werden, welche Tätigkeiten mit den Haushaltsmitteln der Union finanziert werden, die den Programmen Galileo und EGNOS für den Zeitraum 2014–2020 zugewiesen werden.


7. is van oordeel dat de informatie- en communicatietechnologie (ICT), gekoppeld aan de satellietnavigatiesystemen Galileo en EGNOS zullen bijdragen aan de optimalisering van de verkeersstromen, waardoor de verkeersopstoppingen in en tussen de steden zullen worden teruggedrongen, alsmede aan de reductie van vervuilende emissies en het aantal verkeersongevallen; wijst erop dat te veel zware voertuigen vaak leeg of halfleeg rijden en nodeloos de wegen verstoppen en gevaarlijker maken, en dat he ...[+++]

7. ist der Auffassung, dass die Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) zusammen mit dem Satellitennavigationssystem Galileo und mit EGNOS eine Optimierung der Verkehrsströme ermöglichen, dadurch die Staus im Nah- und Fernverkehr vermindern und auch dazu beitragen werden, die Schadstoffemissionen und die Zahl der Unfälle im Straßenverkehr zu verringern; weist darauf hin, dass zu viele Lastkraftwagen oft leer oder halbleer fahren und damit die Straßen nutzlos verstopfen ...[+++]


23. onderstreept dat Galileo en EGNOS van essentieel belang zijn bij de totstandbrenging van een gemeenschappelijk Europees luchtruim en bij de verdere ontwikkeling van een veilig en rendabel luchtverkeersbeheer in Europa, en dringt daarom aan op de vaststelling van een ambitieus en bindend tijdschema, in combinatie met stabiele financiering van onderzoek en innovatie, die technologische vooruitgang en de groei van de industriële capaciteit zullen waarborgen, en tevens op het vergemakkelijken van de toegang van het MKB tot financierin ...[+++]

23. betont, dass die Programme Galileo und EGNOS für die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums und die Weiterentwicklung eines sicheren und kostengünstigen Systems für das Flugverkehrsmanagement in Europa von großer Bedeutung sind, und fordert daher die Festlegung eines ehrgeizigen und festen Zeitplans und eine stabile Finanzierung für Forschung und Innovation, um den technologischen Fortschritt und den Ausbau der industriellen Kapazität ...[+++]


De gemeenschappelijke onderneming Galileo heeft EGNOS daarom in haar besprekingen met de gepreselecteerde consortia betrokken en deze laatste hebben zich bereid verklaard het beheer van EGNOS in het kader van de concessieovereenkomst voor Galileo op zich te zullen nemen.

Das gemeinsame Unternehmen GALILEO schloss folglich EGNOS bei den Diskussionen mit den vorausgewählten Konzessionspartnern ein, die sich bereit erklärt haben, die Verwaltung von EGNOS im Rahmen der GALILEO-Konzession zu übernehmen.


Anders zullen potentiële buitenlandse concurrenten van GALILEO en EGNOS, zoals het WAAS-systeem, dat het equivalent is van EGNOS wat Noord-Amerika betreft, zeker de Europese en mondiale markten voor radionavigatie per satellieten met hoge precisie overspoelen voordat GALILEO in gebruik komt en hun norm opleggen.

Geschieht das nicht, dann werden die möglichen ausländischen Konkurrenten von GALILEO und EGNOS, wie das System WAAS, das nordamerikanische Äquivalent von EGNOS, es nicht versäumen, den europäischen und den Weltmarkt für die Satellitenfunknavigation hoher Genauigkeit vor der Indienststellung von GALILEO einzunehmen und ihre Norm aufzuerlegen.


Dank zij EGNOS zullen de landen die nog geen ervaring hebben met deze technologie zich bewust worden van het belang van radionavigatie per satellieten en zullen zij vervolgens in staat zijn hun medewerking te verlenen aan de exploitatie op hun grondgebied van de GALILEO-diensten.

Dank EGNOS werden die Länder, die noch keine Erfahrungen mit dieser Technologie haben, sich des Wertes der Satellitenfunknavigation bewusst und können künftig bei der Nutzung der von GALILEO angebotenen Dienste auf ihrem Hoheitsgebiet helfen.


EGNOS heeft de Europese industrie in staat gesteld vooruit te gaan op het gebied van de beheersing van de vereiste technieken, met name voor wat betreft de "vitale" diensten, die GALILEO in staat zullen stellen zich te distantiëren van het GPS.

Das System ermöglichte der europäischen Industrie, Fortschritte bei der Beherrschung der erforderlichen Techniken vor allem für die ,sicherheitskritischen" Dienste zu erzielen, mit denen sich GALILEO gegenüber GPS profilieren kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'galileo en egnos zullen ertoe' ->

Date index: 2022-08-04
w