Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervoor zorgen dat de geluidsnormen worden nageleefd
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van de geluidsnormen garanderen
Naleving van de geluidsnormen waarborgen
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen

Vertaling van "garanderen die ervoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

Einhaltung des Lehrplans sicherstellen


garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen

Vorschriftsmäßigkeit von Luftfahrzeugen sicherstellen


ervoor zorgen dat de geluidsnormen worden nageleefd | naleving van de geluidsnormen garanderen | naleving van de geluidsnormen waarborgen

Einhaltung von Lärmschutznormen sicherstellen | Einhaltung von Lärmschutzstandards sicherstellen


deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht

diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden


aanpassingen om ervoor te zorgen dat de gegevens over de prijzen en de hoeveelheden coherent zijn

Konsistenz der statistischen Daten über die Preise und Volumen


ervoor zorgen dat de toezending van exploten snel verloopt

für die schnelle Übermittlung der Ladung Sorge tragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gebleken is dat de IFI's een belangrijke rol spelen als het erom gaat het hefboomeffect van de ISPA-bijstand te garanderen en ervoor te zorgen dat de begunstigde zijn eigen bijdrage kan leveren (zie de punten 4.2, 4.3 en 4.4).

Die Beteiligung internationaler Finanzinstitute hat sich als wichtiger Faktor für die Hebelwirkung der ISPA-Unterstützung und die Sicherstellung der Beteiligung des begünstigten Landes erwiesen (siehe Abschnitte 4.2, 4.3 und 4.4).


Teneinde doelbinding te garanderen, moet ervoor worden gezorgd dat Europol persoonsgegevens alleen kan overdragen aan organen van de Unie, derde landen en internationale organisaties indien dit nodig is voor de preventie en bestrijding van criminaliteit die onder de doelstellingen van Europol valt.

Zur Gewährleistung der Zweckbegrenzung muss sichergestellt werden, dass personenbezogene Daten nur dann von Europol an Unionseinrichtungen, Drittländer und internationale Organisationen übermittelt werden dürfen, wenn dies zur Verhütung oder Bekämpfung von Straftaten, die unter die Ziele von Europol fallen, erforderlich ist.


Teneinde naleving van deze richtlijn door verzekeringsondernemingen en personen die het verzekeringsdistributiebedrijf uitoefenen, te garanderen en ervoor te zorgen dat zij in de hele Unie op dezelfde wijze worden behandeld, moeten de lidstaten voorzien in bestuursrechtelijke sancties en andere maatregelen die doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Damit sichergestellt ist, dass Versicherungsunternehmen und im Versicherungsvertrieb tätige Personen die Bestimmungen dieser Richtlinie einhalten und EU-weit einer ähnlichen Behandlung unterliegen, sollten die Mitgliedstaaten dazu verpflichtet werden, wirksame und verhältnismäßige und abschreckende Verwaltungssanktionen und andere Maßnahmen vorzusehen.


Deze definitie moet een multidisciplinaire aanpak garanderen en ervoor zorgen dat de sociale en menswetenschappen in het AAL-programma worden geïntegreerd.

Für das AuL-Programm sollte ein multidisziplinärer Ansatz gewählt werden, der auch die Sozial- und Geisteswissenschaften einbezieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om een gelijk speelveld te garanderen en ervoor te zorgen dat de consument zijn beslissing neemt op basis van het aanbod aan kredietproducten en niet op grond van het distributiekanaal waarlangs hij toegang tot deze kredietproducten heeft verkregen, moeten consumenten over het krediet worden voorgelicht ongeacht of zij rechtstreeks met een kredietgever dan wel met een kredietbemiddelaar in contact staan.

Um sicherzustellen, dass einheitliche Rahmenbedingungen bestehen und dass die Eigenschaften der angebotenen Kreditprodukte und nicht die Vertriebswege, durch die sie bezogen werden, für die Verbraucherentscheidungen ausschlaggebend sind, sollten die Verbraucher Informationen zum Kredit unabhängig davon erhalten, ob sie unmittelbar mit dem Kreditgeber zu tun haben oder ein Kreditvermittler eingeschaltet ist.


(39) Om een gelijk speelveld te garanderen en ervoor te zorgen dat de consument zijn beslissing neemt op basis van het aanbod aan kredietproducten en niet op grond van het distributie­kanaal waarlangs hij toegang tot deze kredietproducten heeft verkregen, moeten consumenten over het krediet worden voorgelicht ongeacht of zij rechtstreeks met een kredietgever dan wel met een kredietbemiddelaar in contact staan.

(39) Um sicherzustellen, dass einheitliche Rahmenbedingungen bestehen und dass die Eigenschaften der angebotenen Kreditprodukte und nicht die Vertriebswege, durch die sie bezogen werden, für die Verbraucherentscheidungen ausschlaggebend sind, sollten die Verbraucher Informationen zum Kredit unabhängig davon erhalten, ob sie unmittelbar mit dem Kreditgeber zu tun haben oder ein Kreditvermittler eingeschaltet ist.


13. verzoekt de regering van Bahrein alle nodige maatregelen te nemen om de bekwaamheid, onafhankelijkheid en onpartijdigheid van het gerechtelijk apparaat in Bahrein te garanderen en ervoor te zorgen dat dit volledig volgens de internationale mensenrechtennormen handelt, en er met name op toe te zien dat rechtbanken niet kunnen worden gebruikt voor politieke doeleinden of om de legitieme uitoefening van universeel gewaarborgde rechten en vrijheden te bestraffen; verzoekt de regering van Bahrein de rechten van de ...[+++]

13. fordert die Regierung von Bahrain auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Kompetenzen, die Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Justiz in Bahrain gewährleistet werden, und dafür zu sorgen, dass diese den internationalen Menschenrechtsstandards umfassend Rechnung trägt, sowie insbesondere zu gewährleisten, dass die Gerichte nicht für politische Zwecke oder zur Sanktionierung der legitimen Wahrnehmung universell geltender Rechte und Freiheiten genutzt werden; fordert die Regierung von Bahrain auf, die Rechte von Angeklagten zu stärken, u. a., indem deren ...[+++]


13. verzoekt de regering van Bahrein alle nodige maatregelen te nemen om de bekwaamheid, onafhankelijkheid en onpartijdigheid van het gerechtelijk apparaat in Bahrein te garanderen en ervoor te zorgen dat dit volledig volgens de internationale mensenrechtennormen handelt, en er met name op toe te zien dat rechtbanken niet kunnen worden gebruikt voor politieke doeleinden of om de legitieme uitoefening van universeel gewaarborgde rechten en vrijheden te bestraffen; verzoekt de regering van Bahrein de rechten van de ...[+++]

13. fordert die Regierung von Bahrain auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Kompetenzen, die Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Justiz in Bahrain gewährleistet werden, und dafür zu sorgen, dass diese den internationalen Menschenrechtsstandards umfassend Rechnung trägt, sowie insbesondere zu gewährleisten, dass die Gerichte nicht für politische Zwecke oder zur Sanktionierung der legitimen Wahrnehmung universell geltender Rechte und Freiheiten genutzt werden; fordert die Regierung von Bahrain auf, die Rechte von Angeklagten zu stärken, u. a., indem deren ...[+++]


11. verzoekt de Vice-voorzitter van de Commissie/Hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid betrekkingen aan te knopen met de tijdelijke Nationale Overgangsraad van Libië en een proces op te starten om die een officieel karakter te geven teneinde de overgang naar democratie aan te moedigen, de betrokkenheid van een breed spectrum van vertegenwoordigers van de Libische samenleving te garanderen en ervoor te zorgen dat vrouwen en minderheden een rol spelen in het overgangsproces, ...[+++]

11. fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, Beziehungen zum vorläufigen Nationalen Übergangsrat Libyens aufzunehmen und den Prozess einzuleiten, diese offiziell zu machen, um den Übergang zur Demokratie zu fördern, die Einbeziehung eines weiten Spektrums von Vertretern der libyschen Gesellschaft zu gewährleisten und Frauen und Minderheiten an dem Übergangsprozess teilhaben zu lassen sowie den vorläufigen Nationalen Übergangsrat Libyens in den befreiten Gebieten zu unterstützen, um den Druck auf die örtliche Bevölkerung zu lindern ...[+++]


De in deze bijlage vastgestelde controle-eisen gelden onverminderd de door de lidstaten genomen maatregelen die nodig zijn om traceerbaarheid van de producten als bedoeld in artikel 9, lid 12, onder a) en c), in de gehele productieketen te garanderen en ervoor te zorgen dat aan de voorschriften van deze verordening wordt voldaan.

Die in diesem Anhang festgelegten Kontrollanforderungen gelten unbeschadet der Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten getroffen haben, um im Sinne des Artikels 9 Absatz 12 Buchstaben a) und c) die Rückverfolgbarkeit der Erzeugnisse auf allen Stufen der Erzeugung zu gewährleisten und um sicherzustellen, dass die Bestimmungen dieser Verordnung eingehalten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanderen die ervoor' ->

Date index: 2022-11-26
w